Latest News

CREDIT

သတင္းစံုေပ်ာ္၀င္အိုးၾကီးတြင္ ေဖာ္ျပထားသည့္ သတင္း၊ဓာတ္ပံုမ်ားသည္ သက္ဆိုင္သူမ်ား၏မူပိုင္သာျဖစ္ေၾကာင္း အသိေပးအပ္ပါသည္။

Friday, December 18, 2015

အေျပာင္းအလဲနဲ႔ ကိုယ္ပိုင္ဟန္ကို ရွာေတြ႔သြားတဲ့ ျမန္မာ ရီဟားနား

သေျပနက္ေရာင္ ႏႈတ္ခမ္းနီနဲ႔ ေတာက္ပလင္းလက္တဲ့ အကြက္ၾကား အက်ႌကို ၀တ္ဆင္ၿပီး အမြန္းက စင္ျမင့္ေပၚမွာ ကျပေနပါတယ္။

လူငယ္ပရိသတ္က တခဲနက္ အားေပးေနသလို အသက္ ၂၄ ႏွစ္အရြယ္ အကသမားကလည္း သူ႔ရဲ႕ ေပၚျပဴလာအျဖစ္ဆုံး အကကို စတင္ကျပလုိက္ပါတယ္။

ဒီအခ်ိန္မွာေတာ့ စတိတ္႐ႈိးေနာက္ပုိင္းမွာ ဦးေဆာင္ေဖ်ာ္ေျဖမယ့္ အေမရိကန္-ဂ်ေမကာ ရက္ပ္ပါ ေရွာင္ကစ္စတန္ကို အားေပးတဲ့ အခ်ိန္ကထက္ကို အားေပးသံေတြက နားပင္းလုမတတ္ က်ယ္ေလာင္သြားပါတယ္။

ေအာက္တုိဘာလက က်င္းပသြားတဲ့ Runway Gril လက္ေရြးစင္ ဖက္ရွင္နဲ႔ ျမဴးဇစ္႐ႈိးကို မၾကည့္ရရင္ေတာ့ ဒီပြဲမွာ သီဆိုေဖ်ာ္ေျဖခဲ့တဲ့ နာမည္ႀကီး ေပါ့ပ္အဆိုေတာ္ အမြန္းကို သိမွာမဟုတ္ပါဘူး။

႐ုပ္သံက ထုတ္လႊင့္ရာမွာေတာ့ သူေဖ်ာ္ေျဖတဲ့ အပိုင္းကို ျဖတ္ထားလုိက္ပါတယ္။
ဓာတ္ပုံ - ANN WANG

ဓာတ္ပုံ – ANN WANG



သူ႔ရဲ႕တင္ဆက္မႈဟာ မေတာ္မေရာ္ျဖစ္တယ္လို႔ ဆင္ဆာဘုတ္က စဥ္းစားခဲ့တဲ့အတြက္ ျဖစ္တယ္လို႔ အမြန္းက ရွင္းျပပါတယ္။

အ၀တ္အစားက ရမၼက္ႂကြေစတယ္လို႔ ထင္ျမင္မွတ္ယူတဲ့အတြက္ စတိတ္႐ႈိးမွာ ဆိုခြင့္မျပဳဘူးလို႔ ရန္ကုန္ကေန စကုိက္ပ္ (Skype) နဲ႔ တဆင့္ဆက္သြယ္ရာမွာ အဆိုေတာ္က ေျပာပါတယ္။

အေရွ႕ေတာင္အာရွရဲ႕ ရီဟားနားလို႔ တခါတရံ ရည္ညြန္းေျပာဆိုခံရတဲ့ အမြန္းက ျမန္မာမွာေတာ့ လူသိမ်ားပါတယ္။

တခ်ိဳ႕အခ်က္အလက္ေတြကို ၾကည့္လိုက္ရင္ေတာ့ သူက သာမန္ ျမန္မာအမ်ိဳးသမီးတဦး မဟုတ္ပါဘူး။

သူက ကခ်င္တိုင္းရင္းသူျဖစ္ေနတာ၊ ဗုဒၶဘာသာအမ်ားစု ေနထုိင္တဲ့ ျမန္မာမွာ ခရစ္ယာန္ သင္းအုပ္ဆရာတဦးရဲ႕ သမီး ျဖစ္ေနပါတယ္။

ဒါ့အျပင္ နာမည္ႀကီး အဆိုေတာ္အမ်ားစုက ေကာ္ပီသီခ်င္းေတြကို ဆိုၿပီး လူသိမ်ားေနတဲ့အခ်ိန္မွာ သူ႔ရဲ႕သီခ်င္းေတြက ကိုယ္တိုင္ ဖန္တီးထားတာ ျဖစ္ပါတယ္။

အဆိုေတာ္ အမြန္းနဲ႔ ရင္းရင္းႏွီးႏွီးေနထိုင္ၿပီး ဒီႏွစ္အတြင္း ရက္ေပါင္းမ်ားစြာ ဓာတ္ပုံ လုိက္႐ုိက္ေပးတဲ့ ရန္ကုန္အေျခစိုက္ ဓာတ္ပုံသတင္းေထာက္ အမ္၀မ္ကေတာ့ အမြန္းက ျမန္မာအမ်ိဳးသမီးျဖစ္ေပမယ့္ ကန္႔သတ္နယ္နိမိတ္ေတြကို တြန္းပယ္ၿပီး ေခတ္ေရစီးေၾကာင္းသစ္ကို ဖန္တီးတယ္လို႔ ေျပာပါတယ္။
ဓာတ္ပုံ - ANN WANG

ဓာတ္ပုံ – ANN WANG

အေဟာင္းနဲ႔အသစ္ကို ေရာစပ္ထားသလို အေျပာင္းအလဲကာလ ျမန္မာရဲ႕ သေကၤတတခု ျဖစ္တယ္လို႔ သူက ေျပာပါတယ္။

အရင္က အပယ္ခံျဖစ္ေနတဲ့ ျမန္မာႏုိင္ငံကို စစ္တပ္က ႏွစ္ ၅၀ နီးပါး ဖိႏွိပ္ခ်ဳပ္ခ်ယ္ခဲ့ပါတယ္။

၂၀၁၁ ခုႏွစ္က စတင္ကာ ႏုိင္ငံတ၀န္း ႏုိင္ငံေရးနဲ႔ စီးပြားေရး အေျပာင္းအလဲေတြ လုပ္ေဆာင္ခဲ့ၿပီးတဲ့ေနာက္ ျမန္မာက အေျပာင္းအလဲေတြနဲ႔ လုံးလားေထြးလား အေျခအေနမွာ ရွိေနပါတယ္။

ႏို၀င္ဘာလမွာ ၂၅ ႏွစ္အတြင္း ပြင့္လင္းျမင္သာတဲ့ ေရြးေကာက္ပြဲကို က်င္းပခဲ့ၿပီး ႏိုဗယ္လ္ဆုရ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ရဲ႕ အမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္က ႏုိင္ငံတ၀န္း ေအာင္ပြဲခံခဲ့ပါတယ္။

အလားလာရွိတဲ့ ေတာက္ပတဲ့ အနာဂတ္တခုကို လမ္းေၾကာင္းေပးလုိက္သလို ျဖစ္ေနပါတယ္။

၂၀၁၁ ခုႏွစ္ကတည္းက ခရီးသြားလုပ္ငန္းက ပိုမိုႀကီးထြား ဖြံ႔ၿဖိဳးလာသလို ျပင္ပကမာၻ ႏိုင္ငံတကာ ေကာ္ပိုေရးရွင္းေတြနဲ႔ ထိေတြ႔ဆက္ဆံမႈက ပိုမိုအားေကာင္းလာပါတယ္။

ဒီအေျပာင္းအလဲကလည္း ေပါ့ပ္ဂီတ အပါအ၀င္ လူငယ္ ယဥ္ေက်းမႈ၊ ဂီတနဲဲ႔ အႏုပညာေတြအေပၚ ေလးေလးနက္နက္ သက္ေရာက္မႈေတြ ရွိခဲ့ပါတယ္။

လြန္ခဲ့တဲ့ႏွစ္ေတြက ေကာ္ပီသီခ်င္းေတြကပဲ ႏုိင္ငံတြင္းမွာ ဖန္တီးတဲ့ ေပါ့ပ္သီခ်င္းေတြ ျဖစ္လာတယ္လို႔ ေဒးလီးဘိတ္စ္က၂၀၁၂ ခုႏွစ္မွာ ေရးပါတယ္။

ႏိုင္ငံတကာမွာ ေပါက္ေနတဲ့ ဘရစ္တနီစပီးယား၊ ဆလိုင္းဒီယြန္၊ ေတာင္ကိုးရီးယားအသည္းစြဲ ေကေပါ့ပ္အဖြဲ႔ေတြရဲ႕ သံစဥ္ေတြကို ပုံတူကူးထားပါတယ္။

အဆိုေတာ္ ျဖဴျဖဴေက်ာ္သိန္းကလည္း ဆယ္စုႏွစ္မ်ားစြာ ႏုိင္ငံေရး အထီးက်န္မႈက ေမွာင္မိုက္ေအးစက္တဲ့ ဂူထဲမွာ ျမန္မာကို ပိတ္မိေနေစတယ္လို႔ ၂၀၁၂ ခုႏွစ္က ဆစ္ဒနီ ေမာနင္း ဟာရယ္ကို ေျပာပါတယ္။

သူ႔ရဲ႕သီခ်င္းေတြလည္း ဆင္ဆာအျဖတ္ခံရသလို စာသားေတြကို ေျပာင္းဖို႔ မၾကာခဏ ေျပာတယ္လို႔ ျဖဴျဖဴေက်ာ္သိန္းက ဘေလာ့ဂ္ဂါ ဂ်က္ဆီကာ မက္ဒစ္ကို ေျပာပါတယ္။ ဒါေပမယ့္ ဒီေန႔ေတာ့ အေျခအေနေတြက လုံး၀ ျခားနားသြားၿပီ ျဖစ္ပါတယ္။

ဆင္ဆာကလည္း ေလွ်ာ့ေပးလုိက္ပါၿပီ။ မီဒီယာအမ်ိဳးမ်ိဳးအတြက္ တင္းက်ပ္တဲ့ ဆင္ဆာ ဥပေဒေတြနဲ႔ ျမန္မာက သတ္မွတ္ျပ႒ာန္းဖို႔ ႀကိဳးစားခဲ့ပါတယ္။

သီခ်င္းနဲ႔ ပတ္သက္လာရင္လည္း ႏုိင္ငံတြင္းမွာျဖန္႔ခ်ိမယ့္ မူရင္းသီခ်င္းေတြအားလုံးဟာ ဆင္ဆာဘုတ္အဖြဲ႔ရဲ႕ အတည္ျပဳခ်က္ကို ရယူရမွာ ျဖစ္ပါတယ္။ ဇြန္လ ႏုိင္ငံတကာ လြတ္ၿငိမ္းခ်မ္းသာခြင့္အဖြဲ႔က ျမန္မာမီဒီယာက ဆက္လက္ၿပီး စိုးရြံ႕မႈ အေျခအေနမွာ မြန္းက်ပ္ေနဆဲ ျဖစ္တယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။

ဒါေပမယ့္ တုိးတက္မႈေတြလည္း ရွိေနပါတယ္။ စာသားနဲ႔ပတ္သက္တဲ့ ဆင္ဆာေတြဟာ မၾကာခင္ႏွစ္ေတြက သိသိသာသာ ေျဖေလ်ာ့လာတယ္လို႔ ျမန္မာတိုင္းမ္ အယ္ဒီတာ ေဒါ့ကလပ္စ္ေလာင္က ေျပာပါတယ္။

ေဒသခံ အႏုပညာသမားေတြက ကိုယ္ပိုင္ဂီတေတြကို ဖန္တီးေရးဖြဲ႔လာၿပီး ေဖာ္ထုတ္ခြင့္အတြက္ တျဖည္းျဖည္းနဲ႔ ေနရာရလာပါတယ္။

ႏို၀င္ဘာလ ေလာ့စ္အိုင္ဂ်ယ္လ္လိစ္ တိုင္းမ္နဲ႔ အင္တာဗ်ဴးမွာ Side Effects အဖြဲ႔က ေခါင္းေဆာင္ အဆိုေတာ္ ဒါကုိစီက လူမႈေရးသတ္မွတ္ခ်က္ေတြကို စိန္ေခၚတဲ့အခ်ိန္နဲ႔ ႏိုင္ငံေရး အျမင္ေတြကို ေဖာ္ထုတ္ရာမွာ သူတို႔အဖြဲ႔က ဂီတကို အသုံးျပဳတဲ့ အေၾကာင္းေတြကို ေျပာျပခဲ့ပါတယ္။

ဒါ့အျပင္ အမ်ိဳးသမီး ဂီတသမားေတြ ဘာအ၀တ္အစားေတြ ၀တ္ခြင့္ရွိတယ္၊ မရွိဘူးဆိုတဲ့ ဆင္ဆာအဖြဲ႔က တားျမစ္ခဲ့တဲ့ အခ်ိန္ကိုလည္း အမြန္းက ျပန္သတိရေနပါတယ္။

အေရာင္ပါတဲ့ ဆံပင္တုေတြကိုေတာင္ ၀တ္လုိ႔မရဘူးလို႔ Me N Ma Girls လို႔ ေနာက္ပိုင္းမွာ အမည္ျပန္ေပးခဲ့တဲ့ ျမန္မာပထမဆုံး အမ်ိဳးသမီး ေပါပ့္အဖြဲ႔ တိုက္ဂါးဂဲလ္ရဲ႕ အေစာပိုင္းေန႔ေတြ အေၾကာင္းကို အမြန္းက ျပန္ေျပာင္းေျပာဆိုပါတယ္။

ျမန္မာမွာ ဘာလုပ္လုပ္ ဆင္ဆာရွိေနသလို ဘာပဲ၀တ္၀တ္ ဘာပဲေျပာေျပာ ဆင္ဆာကို ထည့္တြက္ရတယ္လို႔ သူက ေျပာပါတယ္။

ရမၼက္ ႏိႈးဆြေစတဲ့သူျဖစ္လို႔ မရသလို ယဥ္ေက်းမႈနဲ႔ သင့္တင့္ေလ်ာ္ညီမွ ရတယ္လို႔လည္း ဆုိပါတယ္။

၂၀၁၀ ခုႏွစ္ တိုက္ဂါးဂဲလ္အဖြဲ႔၀င္ျဖစ္ၿပီးကတည္းက ျမန္မာဂီတေလာကရဲ႕ နယ္နိမိတ္နဲ႔ ဆင္ဆာအဖြဲ႔ရဲ႕ စိတ္ရွည္သည္းခံမႈကို ခ်ဲ႕ထြင္ဖို႔ အမြန္းက ႀကိဳးစားေနပါတယ္။

ပထမဆုံး အမ်ိဳးသမီး ေပါ့ပ္အဖြဲ႔ျဖစ္တာနဲ႔အညီ ဖြဲ႔စည္းစဥ္က အဖြဲ႔က တမူထူးျခားသလုိ အျငင္းပြားစရာလည္း ျဖစ္ေနပါတယ္။

သူတို႔ရဲ႕ တမူထူးျခားတဲ့ မေပၚတေပၚ ၀တ္စားမႈနဲ႔ ႏႈိးဆြေစတဲ့ အကက ေရွး႐ုိးဆန္တဲ့ အသိုင္းအ၀ိုင္းအတြက္ ျမႇဴဆြယ္မႈတခုလို ျဖစ္ေနပါတယ္။ ဒီအဖြဲ႔က ကိုယ္ပိုင္သီခ်င္းေတြနဲ႔ ႏိုင္ငံေရးအယူအဆပါတဲ့ သီခ်င္းေတြကိုလည္း ေရးဖြဲ႔ခဲ့ပါတယ္။

အိမ္ကိုျပန္လာပါဆိုတဲ့ သီခ်င္းေလးကေတာ့ ျမန္မာဒုကၡသည္ေတြအေၾကာင္း ေရးထားပါတယ္။

လြတ္လပ္စြာ ထုတ္ေဖာ္ေျပာဆိုခြင့္က အခုမွစတယ္လို႔ အမြန္းက ေဒးလီဘိစ္ကို ၂၀၁၂ ခုႏွစ္မွာ ေျပာခဲ့ပါတယ္။

ကမာၻကို ျမန္မာရဲ႕ ယဥ္ေက်းမႈကို ျပခ်င္သလို တုိင္းျပည္က ဆင္းရဲေနာက္ျပန္သြားၿပီး ပိတ္ေနတာ မဟုတ္ဘူးဆိုတာကို သက္ေသျပခ်င္တယ္လို႔ အမြန္းက ေျပာပါတယ္။

အရာအားလုံးက ေျပာင္းလဲေနၿပီလို႔ လူေတြကို ျပခ်င္တယ္လို႔ သူက ေျပာပါတယ္။ ေအာက္တိုဘာလကလည္း ရန္ကုန္ ဂရမ္း ႐ုိင္ရယ္ ေဟာ္တယ္က ကမကထလုပ္တဲ့ ပြဲမွာလည္း အ၀တ္အစားေၾကာင့္ စင္ေပၚကေန ဆြဲထုတ္ခံရတယ္လို႔ အမြန္းက ျမန္မာတိုင္းမ္ကို ေျပာဆိုခဲ့ပါတယ္။

ျမန္မာက လူေတြက ဥေရာပ ေပါပ့္စတားေတြျဖစ္တဲ့ ေကတီပယ္ရီ၊ ဘရစ္တနီစပီးယား ပရိသတ္ေတြ ျဖစ္ေပမယ့္ သူတို႔ကိုေတာ့ စံႏႈန္းတခု ခြဲထားတယ္လို႔ ဆုိပါတယ္။

ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲမႈေတြ ရွိေနေပမယ့္ ဂီတနဲ႔ အသက္ေမြး၀မ္းေၾကာင္းျပဳတာက ျမန္မာမွာ စိန္ေခၚမႈတရပ္ ျဖစ္ေနပါတယ္။

၀င္ေငြနည္းသလို ဒီလုပ္ငန္းမွာလည္း အေျခခံက်တဲ့ အေဆာက္အဦေတြ သိပ္မရွိပါဘူး။

အရင္ႏွစ္က သီခ်င္းေခြသစ္ ထုတ္ေ၀ရာမွာလည္း ဦးထုပ္ေတြ အမ်ားအျပား အတင္းအက်ပ္ ၀တ္ဆင္ခိုင္းခဲ့တယ္လို႔ ဆုိပါတယ္။

ဒီအေခြကေန ၀င္ေငြအနည္းငယ္ရခဲ့ၿပီး ပြဲေတြမွာ သီခ်င္းဆိုလို႔ရတဲ့ အရာေတြကို ျပန္လည္ ရင္းႏွီးျမႇဳပ္ႏွံခဲ့တယ္လို႔ ဆိုပါတယ္။

အန္၀မ္ကေတာ့ အမြန္းဟာ ျမန္မာႏုိင္ငံက လက္ရွိ လူငယ္အမ်ားစုလိုပဲ ျဖစ္ေအာင္လုပ္တတ္တဲ့ လူစားမ်ိဳးျဖစ္တယ္လို႔ ေျပာပါတယ္။

ျမန္မာက လူအမ်ားစုက သင့္္ေတာ္တဲ့ သြန္သင္ညႊန္ျပတဲ့သူနဲ႔ အင္စတီက်ဴးရွင္းမရွိေပမယ့္ အလုပ္ျဖစ္ေအာင္ လုပ္ေနရသလို အင္တာနက္ ယူက်ဴနဲ႔ အေနာက္ႏုိင္ငံ ႐ုပ္သံေတြကေန ေလ့လာသင္ယူေနတယ္လို႔ ေျပာပါတယ္။

အမြန္းကိုယ္တိုင္ကလည္း နည္းစနစ္က်တဲ့ သင္တန္းကို မတက္ဖူးဘူးလုိ႔ ဆိုပါတယ္။
ဓာတ္ပုံ - ANN WANG

ဓာတ္ပုံ – ANN WANG

မိုက္ကယ္ဂ်က္ဆင္နဲ႔ ႀကီးျပင္းခဲ့သလို သူကတဲ့ လႈပ္ရွားမႈကို ၾကည့္ၿပီး သူ႔ရဲ႕ဂီတကို နားေထာင္ခဲ့တာက ေပါ့ပ္ဂီတနဲ႔ အကကို ေလ့လာသင္ယူခဲ့တယ္လို႔ ဆုိပါတယ္။

အဂၤလိပ္စာကိုလည္း အေမရိကန္႐ုပ္သံနဲ႔ ဇာတ္လမ္းေတြကို ၾကည့္ၿပီး သင္ယူခဲ့တာ ျဖစ္ပါတယ္။

အမြန္းကလည္း ႏုိင္ငံရပ္ျခားကို မၾကာခဏဆိုသလို သြားေရာက္ေလ့ရွိၿပီး ဒီခရီးစဥ္ေတြအေၾကာင္းကို ဂုဏ္ယူ၀င့္ႂကြားစြာနဲ႔ ေျပာျပေလ့ရွိပါတယ္။

တခါတေလ ဘန္ေကာက္ ဒါမွမဟုတ္ ေလာ့စ္အိန္ဂ်ယ္လိစ္မွာ ဂီတအတြက္ေနဖို႔ စဥ္းစားမိသလို အဲဒီမွာ ဆင္ဆာမရွိသလို လြတ္လပ္မႈေတြ ရွိတယ္လို႔ အမြန္းက ေျပာပါတယ္။ တျခားဆြဲေဆာင္မႈေတြရွိေနေပမယ့္ ရန္ကုန္ကို စြန္႔ခြာသြားဖို႔ မရွိဘူးလို႔ ဆိုပါတယ္။

ဒီတိုင္းျပည္မွာ ေနေပမယ့္ အိပ္မက္ႀကီးႀကီးမက္လို႔ရတယ္ ဆုိတာကို ပရိသတ္ေတြကို သိေစခ်င္တယ္လို႔လည္း သူက ေျပာပါတယ္။

ဒီရပ္တည္ခ်က္ကိုလည္း ၂၀၁၄ ခုႏွစ္က ျမန္မာဆိုတဲ့ သီခ်င္းထဲမွာ ထုတ္ေဖာ္ျပသခဲ့ပါတယ္။

ျမန္မာမွာပဲ ေနခ်င္သလို ဒီကေန သီခ်င္းေတြကို ႀကိဳးစားထုတ္သြားမွာ ျဖစ္တယ္လို႔ ဆုိပါတယ္။

တိုင္းျပည္က ဖြံ႔ၿဖိဳးတိုးတက္လာၿပီး ေျမပုံေပၚမွာ ျမန္မာက ဘယ္မွာလဲဆိုတာ ေျပာစရာလိုေတာ့မွာ မဟုတ္ဘူးလို႔လည္း အမြန္းက တခစ္ခစ္ရယ္ေမာရင္း ေျပာပါတယ္။
DVB Burmese
.....................
အပြောင်းအလဲနဲ့ ကိုယ်ပိုင်ဟန်ကို ရှာတွေ့သွားတဲ့ မြန်မာ ရီဟားနား

သပြေနက်ရောင် နှုတ်ခမ်းနီနဲ့ တောက်ပလင်းလက်တဲ့ အကွက်ကြား အကျႌကို ၀တ်ဆင်ပြီး အမွန်းက စင်မြင့်ပေါ်မှာ ကပြနေပါတယ်။

လူငယ်ပရိသတ်က တခဲနက် အားပေးနေသလို အသက် ၂၄ နှစ်အရွယ် အကသမားကလည်း သူ့ရဲ့ ပေါ်ပြူလာအဖြစ်ဆုံး အကကို စတင်ကပြလိုက်ပါတယ်။

ဒီအချိန်မှာတော့ စတိတ်ရှိုးနောက်ပိုင်းမှာ ဦးဆောင်ဖျော်ဖြေမယ့် အမေရိကန်-ဂျမေကာ ရက်ပ်ပါ ရှောင်ကစ်စတန်ကို အားပေးတဲ့ အချိန်ကထက်ကို အားပေးသံတွေက နားပင်းလုမတတ် ကျယ်လောင်သွားပါတယ်။

အောက်တိုဘာလက ကျင်းပသွားတဲ့ Runway Gril လက်ရွေးစင် ဖက်ရှင်နဲ့ မြူးဇစ်ရှိုးကို မကြည့်ရရင်တော့ ဒီပွဲမှာ သီဆိုဖျော်ဖြေခဲ့တဲ့ နာမည်ကြီး ပေါ့ပ်အဆိုတော် အမွန်းကို သိမှာမဟုတ်ပါဘူး။

ရုပ်သံက ထုတ်လွှင့်ရာမှာတော့ သူဖျော်ဖြေတဲ့ အပိုင်းကို ဖြတ်ထားလိုက်ပါတယ်။
ဓာတ်ပုံ - ANN WANG

ဓာတ်ပုံ – ANN WANG



သူ့ရဲ့တင်ဆက်မှုဟာ မတော်မရော်ဖြစ်တယ်လို့ ဆင်ဆာဘုတ်က စဉ်းစားခဲ့တဲ့အတွက် ဖြစ်တယ်လို့ အမွန်းက ရှင်းပြပါတယ်။

အဝတ်အစားက ရမ္မက်ကြွစေတယ်လို့ ထင်မြင်မှတ်ယူတဲ့အတွက် စတိတ်ရှိုးမှာ ဆိုခွင့်မပြုဘူးလို့ ရန်ကုန်ကနေ စကိုက်ပ် (Skype) နဲ့ တဆင့်ဆက်သွယ်ရာမှာ အဆိုတော်က ပြောပါတယ်။

အရှေ့တောင်အာရှရဲ့ ရီဟားနားလို့ တခါတရံ ရည်ညွန်းပြောဆိုခံရတဲ့ အမွန်းက မြန်မာမှာတော့ လူသိများပါတယ်။

တချို့အချက်အလက်တွေကို ကြည့်လိုက်ရင်တော့ သူက သာမန် မြန်မာအမျိုးသမီးတဦး မဟုတ်ပါဘူး။

သူက ကချင်တိုင်းရင်းသူဖြစ်နေတာ၊ ဗုဒ္ဓဘာသာအများစု နေထိုင်တဲ့ မြန်မာမှာ ခရစ်ယာန် သင်းအုပ်ဆရာတဦးရဲ့ သမီး ဖြစ်နေပါတယ်။

ဒါ့အပြင် နာမည်ကြီး အဆိုတော်အများစုက ကော်ပီသီချင်းတွေကို ဆိုပြီး လူသိများနေတဲ့အချိန်မှာ သူ့ရဲ့သီချင်းတွေက ကိုယ်တိုင် ဖန်တီးထားတာ ဖြစ်ပါတယ်။

အဆိုတော် အမွန်းနဲ့ ရင်းရင်းနှီးနှီးနေထိုင်ပြီး ဒီနှစ်အတွင်း ရက်ပေါင်းများစွာ ဓာတ်ပုံ လိုက်ရိုက်ပေးတဲ့ ရန်ကုန်အခြေစိုက် ဓာတ်ပုံသတင်းထောက် အမ်ဝမ်ကတော့ အမွန်းက မြန်မာအမျိုးသမီးဖြစ်ပေမယ့် ကန့်သတ်နယ်နိမိတ်တွေကို တွန်းပယ်ပြီး ခေတ်ရေစီးကြောင်းသစ်ကို ဖန်တီးတယ်လို့ ပြောပါတယ်။
ဓာတ်ပုံ - ANN WANG

ဓာတ်ပုံ – ANN WANG

အဟောင်းနဲ့အသစ်ကို ရောစပ်ထားသလို အပြောင်းအလဲကာလ မြန်မာရဲ့ သင်္ကေတတခု ဖြစ်တယ်လို့ သူက ပြောပါတယ်။

အရင်က အပယ်ခံဖြစ်နေတဲ့ မြန်မာနိုင်ငံကို စစ်တပ်က နှစ် ၅၀ နီးပါး ဖိနှိပ်ချုပ်ချယ်ခဲ့ပါတယ်။

၂၀၁၁ ခုနှစ်က စတင်ကာ နိုင်ငံတဝန်း နိုင်ငံရေးနဲ့ စီးပွားရေး အပြောင်းအလဲတွေ လုပ်ဆောင်ခဲ့ပြီးတဲ့နောက် မြန်မာက အပြောင်းအလဲတွေနဲ့ လုံးလားထွေးလား အခြေအနေမှာ ရှိနေပါတယ်။

နိုဝင်ဘာလမှာ ၂၅ နှစ်အတွင်း ပွင့်လင်းမြင်သာတဲ့ ရွေးကောက်ပွဲကို ကျင်းပခဲ့ပြီး နိုဗယ်လ်ဆုရ ဒေါ်အောင်ဆန်းစုကြည်ရဲ့ အမျိုးသားဒီမိုကရေစီအဖွဲ့ချုပ်က နိုင်ငံတဝန်း အောင်ပွဲခံခဲ့ပါတယ်။

အလားလာရှိတဲ့ တောက်ပတဲ့ အနာဂတ်တခုကို လမ်းကြောင်းပေးလိုက်သလို ဖြစ်နေပါတယ်။

၂၀၁၁ ခုနှစ်ကတည်းက ခရီးသွားလုပ်ငန်းက ပိုမိုကြီးထွား ဖွံ့ဖြိုးလာသလို ပြင်ပကမ္ဘာ နိုင်ငံတကာ ကော်ပိုရေးရှင်းတွေနဲ့ ထိတွေ့ဆက်ဆံမှုက ပိုမိုအားကောင်းလာပါတယ်။

ဒီအပြောင်းအလဲကလည်း ပေါ့ပ်ဂီတ အပါအဝင် လူငယ် ယဉ်ကျေးမှု၊ ဂီတနဲဲ့ အနုပညာတွေအပေါ် လေးလေးနက်နက် သက်ရောက်မှုတွေ ရှိခဲ့ပါတယ်။

လွန်ခဲ့တဲ့နှစ်တွေက ကော်ပီသီချင်းတွေကပဲ နိုင်ငံတွင်းမှာ ဖန်တီးတဲ့ ပေါ့ပ်သီချင်းတွေ ဖြစ်လာတယ်လို့ ဒေးလီးဘိတ်စ်က၂၀၁၂ ခုနှစ်မှာ ရေးပါတယ်။

နိုင်ငံတကာမှာ ပေါက်နေတဲ့ ဘရစ်တနီစပီးယား၊ ဆလိုင်းဒီယွန်၊ တောင်ကိုးရီးယားအသည်းစွဲ ကေပေါ့ပ်အဖွဲ့တွေရဲ့ သံစဉ်တွေကို ပုံတူကူးထားပါတယ်။

အဆိုတော် ဖြူဖြူကျော်သိန်းကလည်း ဆယ်စုနှစ်များစွာ နိုင်ငံရေး အထီးကျန်မှုက မှောင်မိုက်အေးစက်တဲ့ ဂူထဲမှာ မြန်မာကို ပိတ်မိနေစေတယ်လို့ ၂၀၁၂ ခုနှစ်က ဆစ်ဒနီ မောနင်း ဟာရယ်ကို ပြောပါတယ်။

သူ့ရဲ့သီချင်းတွေလည်း ဆင်ဆာအဖြတ်ခံရသလို စာသားတွေကို ပြောင်းဖို့ မကြာခဏ ပြောတယ်လို့ ဖြူဖြူကျော်သိန်းက ဘလော့ဂ်ဂါ ဂျက်ဆီကာ မက်ဒစ်ကို ပြောပါတယ်။ ဒါပေမယ့် ဒီနေ့တော့ အခြေအနေတွေက လုံးဝ ခြားနားသွားပြီ ဖြစ်ပါတယ်။

ဆင်ဆာကလည်း လျှော့ပေးလိုက်ပါပြီ။ မီဒီယာအမျိုးမျိုးအတွက် တင်းကျပ်တဲ့ ဆင်ဆာ ဥပဒေတွေနဲ့ မြန်မာက သတ်မှတ်ပြဋ္ဌာန်းဖို့ ကြိုးစားခဲ့ပါတယ်။

သီချင်းနဲ့ ပတ်သက်လာရင်လည်း နိုင်ငံတွင်းမှာဖြန့်ချိမယ့် မူရင်းသီချင်းတွေအားလုံးဟာ ဆင်ဆာဘုတ်အဖွဲ့ရဲ့ အတည်ပြုချက်ကို ရယူရမှာ ဖြစ်ပါတယ်။ ဇွန်လ နိုင်ငံတကာ လွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့်အဖွဲ့က မြန်မာမီဒီယာက ဆက်လက်ပြီး စိုးရွံ့မှု အခြေအနေမှာ မွန်းကျပ်နေဆဲ ဖြစ်တယ်လို့ ဆိုပါတယ်။

ဒါပေမယ့် တိုးတက်မှုတွေလည်း ရှိနေပါတယ်။ စာသားနဲ့ပတ်သက်တဲ့ ဆင်ဆာတွေဟာ မကြာခင်နှစ်တွေက သိသိသာသာ ဖြေလျော့လာတယ်လို့ မြန်မာတိုင်းမ် အယ်ဒီတာ ဒေါ့ကလပ်စ်လောင်က ပြောပါတယ်။

ဒေသခံ အနုပညာသမားတွေက ကိုယ်ပိုင်ဂီတတွေကို ဖန်တီးရေးဖွဲ့လာပြီး ဖော်ထုတ်ခွင့်အတွက် တဖြည်းဖြည်းနဲ့ နေရာရလာပါတယ်။

နိုဝင်ဘာလ လော့စ်အိုင်ဂျယ်လ်လိစ် တိုင်းမ်နဲ့ အင်တာဗျူးမှာ Side Effects အဖွဲ့က ခေါင်းဆောင် အဆိုတော် ဒါကိုစီက လူမှုရေးသတ်မှတ်ချက်တွေကို စိန်ခေါ်တဲ့အချိန်နဲ့ နိုင်ငံရေး အမြင်တွေကို ဖော်ထုတ်ရာမှာ သူတို့အဖွဲ့က ဂီတကို အသုံးပြုတဲ့ အကြောင်းတွေကို ပြောပြခဲ့ပါတယ်။

ဒါ့အပြင် အမျိုးသမီး ဂီတသမားတွေ ဘာအဝတ်အစားတွေ ၀တ်ခွင့်ရှိတယ်၊ မရှိဘူးဆိုတဲ့ ဆင်ဆာအဖွဲ့က တားမြစ်ခဲ့တဲ့ အချိန်ကိုလည်း အမွန်းက ပြန်သတိရနေပါတယ်။

အရောင်ပါတဲ့ ဆံပင်တုတွေကိုတောင် ၀တ်လို့မရဘူးလို့ Me N Ma Girls လို့ နောက်ပိုင်းမှာ အမည်ပြန်ပေးခဲ့တဲ့ မြန်မာပထမဆုံး အမျိုးသမီး ပေါပ့်အဖွဲ့ တိုက်ဂါးဂဲလ်ရဲ့ အစောပိုင်းနေ့တွေ အကြောင်းကို အမွန်းက ပြန်ပြောင်းပြောဆိုပါတယ်။

မြန်မာမှာ ဘာလုပ်လုပ် ဆင်ဆာရှိနေသလို ဘာပဲဝတ်ဝတ် ဘာပဲပြောပြော ဆင်ဆာကို ထည့်တွက်ရတယ်လို့ သူက ပြောပါတယ်။

ရမ္မက် နှိုးဆွစေတဲ့သူဖြစ်လို့ မရသလို ယဉ်ကျေးမှုနဲ့ သင့်တင့်လျော်ညီမှ ရတယ်လို့လည်း ဆိုပါတယ်။

၂၀၁၀ ခုနှစ် တိုက်ဂါးဂဲလ်အဖွဲ့ဝင်ဖြစ်ပြီးကတည်းက မြန်မာဂီတလောကရဲ့ နယ်နိမိတ်နဲ့ ဆင်ဆာအဖွဲ့ရဲ့ စိတ်ရှည်သည်းခံမှုကို ချဲ့ထွင်ဖို့ အမွန်းက ကြိုးစားနေပါတယ်။

ပထမဆုံး အမျိုးသမီး ပေါ့ပ်အဖွဲ့ဖြစ်တာနဲ့အညီ ဖွဲ့စည်းစဉ်က အဖွဲ့က တမူထူးခြားသလို အငြင်းပွားစရာလည်း ဖြစ်နေပါတယ်။

သူတို့ရဲ့ တမူထူးခြားတဲ့ မပေါ်တပေါ် ၀တ်စားမှုနဲ့ နှိုးဆွစေတဲ့ အကက ရှေးရိုးဆန်တဲ့ အသိုင်းအဝိုင်းအတွက် မြှူဆွယ်မှုတခုလို ဖြစ်နေပါတယ်။ ဒီအဖွဲ့က ကိုယ်ပိုင်သီချင်းတွေနဲ့ နိုင်ငံရေးအယူအဆပါတဲ့ သီချင်းတွေကိုလည်း ရေးဖွဲ့ခဲ့ပါတယ်။

အိမ်ကိုပြန်လာပါဆိုတဲ့ သီချင်းလေးကတော့ မြန်မာဒုက္ခသည်တွေအကြောင်း ရေးထားပါတယ်။

လွတ်လပ်စွာ ထုတ်ဖော်ပြောဆိုခွင့်က အခုမှစတယ်လို့ အမွန်းက ဒေးလီဘိစ်ကို ၂၀၁၂ ခုနှစ်မှာ ပြောခဲ့ပါတယ်။

ကမ္ဘာကို မြန်မာရဲ့ ယဉ်ကျေးမှုကို ပြချင်သလို တိုင်းပြည်က ဆင်းရဲနောက်ပြန်သွားပြီး ပိတ်နေတာ မဟုတ်ဘူးဆိုတာကို သက်သေပြချင်တယ်လို့ အမွန်းက ပြောပါတယ်။

အရာအားလုံးက ပြောင်းလဲနေပြီလို့ လူတွေကို ပြချင်တယ်လို့ သူက ပြောပါတယ်။ အောက်တိုဘာလကလည်း ရန်ကုန် ဂရမ်း ရိုင်ရယ် ဟော်တယ်က ကမကထလုပ်တဲ့ ပွဲမှာလည်း အဝတ်အစားကြောင့် စင်ပေါ်ကနေ ဆွဲထုတ်ခံရတယ်လို့ အမွန်းက မြန်မာတိုင်းမ်ကို ပြောဆိုခဲ့ပါတယ်။

မြန်မာက လူတွေက ဥရောပ ပေါပ့်စတားတွေဖြစ်တဲ့ ကေတီပယ်ရီ၊ ဘရစ်တနီစပီးယား ပရိသတ်တွေ ဖြစ်ပေမယ့် သူတို့ကိုတော့ စံနှုန်းတခု ခွဲထားတယ်လို့ ဆိုပါတယ်။

ပြုပြင်ပြောင်းလဲမှုတွေ ရှိနေပေမယ့် ဂီတနဲ့ အသက်မွေးဝမ်းကြောင်းပြုတာက မြန်မာမှာ စိန်ခေါ်မှုတရပ် ဖြစ်နေပါတယ်။

၀င်ငွေနည်းသလို ဒီလုပ်ငန်းမှာလည်း အခြေခံကျတဲ့ အဆောက်အဦတွေ သိပ်မရှိပါဘူး။

အရင်နှစ်က သီချင်းခွေသစ် ထုတ်ဝေရာမှာလည်း ဦးထုပ်တွေ အများအပြား အတင်းအကျပ် ၀တ်ဆင်ခိုင်းခဲ့တယ်လို့ ဆိုပါတယ်။

ဒီအခွေကနေ ၀င်ငွေအနည်းငယ်ရခဲ့ပြီး ပွဲတွေမှာ သီချင်းဆိုလို့ရတဲ့ အရာတွေကို ပြန်လည် ရင်းနှီးမြှုပ်နှံခဲ့တယ်လို့ ဆိုပါတယ်။

အန်ဝမ်ကတော့ အမွန်းဟာ မြန်မာနိုင်ငံက လက်ရှိ လူငယ်အများစုလိုပဲ ဖြစ်အောင်လုပ်တတ်တဲ့ လူစားမျိုးဖြစ်တယ်လို့ ပြောပါတယ်။

မြန်မာက လူအများစုက သင့််တော်တဲ့ သွန်သင်ညွှန်ပြတဲ့သူနဲ့ အင်စတီကျူးရှင်းမရှိပေမယ့် အလုပ်ဖြစ်အောင် လုပ်နေရသလို အင်တာနက် ယူကျူနဲ့ အနောက်နိုင်ငံ ရုပ်သံတွေကနေ လေ့လာသင်ယူနေတယ်လို့ ပြောပါတယ်။

အမွန်းကိုယ်တိုင်ကလည်း နည်းစနစ်ကျတဲ့ သင်တန်းကို မတက်ဖူးဘူးလို့ ဆိုပါတယ်။
ဓာတ်ပုံ - ANN WANG

ဓာတ်ပုံ – ANN WANG

မိုက်ကယ်ဂျက်ဆင်နဲ့ ကြီးပြင်းခဲ့သလို သူကတဲ့ လှုပ်ရှားမှုကို ကြည့်ပြီး သူ့ရဲ့ဂီတကို နားထောင်ခဲ့တာက ပေါ့ပ်ဂီတနဲ့ အကကို လေ့လာသင်ယူခဲ့တယ်လို့ ဆိုပါတယ်။

အင်္ဂလိပ်စာကိုလည်း အမေရိကန်ရုပ်သံနဲ့ ဇာတ်လမ်းတွေကို ကြည့်ပြီး သင်ယူခဲ့တာ ဖြစ်ပါတယ်။

အမွန်းကလည်း နိုင်ငံရပ်ခြားကို မကြာခဏဆိုသလို သွားရောက်လေ့ရှိပြီး ဒီခရီးစဉ်တွေအကြောင်းကို ဂုဏ်ယူဝင့်ကြွားစွာနဲ့ ပြောပြလေ့ရှိပါတယ်။

တခါတလေ ဘန်ကောက် ဒါမှမဟုတ် လော့စ်အိန်ဂျယ်လိစ်မှာ ဂီတအတွက်နေဖို့ စဉ်းစားမိသလို အဲဒီမှာ ဆင်ဆာမရှိသလို လွတ်လပ်မှုတွေ ရှိတယ်လို့ အမွန်းက ပြောပါတယ်။ တခြားဆွဲဆောင်မှုတွေရှိနေပေမယ့် ရန်ကုန်ကို စွန့်ခွာသွားဖို့ မရှိဘူးလို့ ဆိုပါတယ်။

ဒီတိုင်းပြည်မှာ နေပေမယ့် အိပ်မက်ကြီးကြီးမက်လို့ရတယ် ဆိုတာကို ပရိသတ်တွေကို သိစေချင်တယ်လို့လည်း သူက ပြောပါတယ်။

ဒီရပ်တည်ချက်ကိုလည်း ၂၀၁၄ ခုနှစ်က မြန်မာဆိုတဲ့ သီချင်းထဲမှာ ထုတ်ဖော်ပြသခဲ့ပါတယ်။

မြန်မာမှာပဲ နေချင်သလို ဒီကနေ သီချင်းတွေကို ကြိုးစားထုတ်သွားမှာ ဖြစ်တယ်လို့ ဆိုပါတယ်။

တိုင်းပြည်က ဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်လာပြီး မြေပုံပေါ်မှာ မြန်မာက ဘယ်မှာလဲဆိုတာ ပြောစရာလိုတော့မှာ မဟုတ်ဘူးလို့လည်း အမွန်းက တခစ်ခစ်ရယ်မောရင်း ပြောပါတယ်။
DVB burmese

No comments:

Post a Comment