Latest News

CREDIT

သတင္းစံုေပ်ာ္၀င္အိုးၾကီးတြင္ ေဖာ္ျပထားသည့္ သတင္း၊ဓာတ္ပံုမ်ားသည္ သက္ဆိုင္သူမ်ား၏မူပိုင္သာျဖစ္ေၾကာင္း အသိေပးအပ္ပါသည္။

Thursday, March 31, 2016

နိုင်ငံရေးအကျဉ်းသားများ လွတ်မြောက်ရေး ကြေးမုံ သတင်းစာ တောင်းဆို

ဧရာဝတီ

အစိုုးရသစ်ဖွဲ့စည်းပေါ်ထွက်လာသည့်အခါ ပြည်သူတိုု့ ပျော်ရွှင်အားရ ကြိုဆိုု ကြသည်။ တစ်ပြိုင်နက်တည်းမှာ ဒီမိုုကရေစီ ခရီးကြမ်း၏ လမ်းခုုလတ်တွင် ကျန်ခဲ့ကြသူတိုု့ကိုု လွမ်းကြ တမ်းတကြရင်း မျက်ရည်စိုု့ကြရသည်။ သူတိုု့တတွေ ဒီမိုုကရေစီ အဖူးအညှောက်လေးများ၏ တစွန်းတစမျှကိုုပင် မခံစားလိုုက်ကြရ မမြင်တွေ့လိုုက်ကြရ။

ဤသိုု့ ကျဆုုံးခဲ့ကြသော အာဏာရှင်ဆန့်ကျင်ရေး ဒီမိုုကရေစီသမားများအတွက် မိသားစုုများနှင့်အတူ ပြည်သူတိုု့ စိတ်ထိခိုုက်ကြရသည်။ အချို့က ဒီမိုုကရေစီရမှ အမ ျှဝေပါဟုု အံကြိတ်တင်းခံရင်း အသက်ကိုု စွန့်သွားခဲ့ကြသည်။ ယခုုလိုု အစိုုးရသစ်ပေါ်ပေါက်လာတော့ သည်လိုုကျဆုုံးသူတိုု့အတွက် အမျှဝေသူတိုု့ ဝေကြပြီ။

ဒီမိုုကရေစီအရသာလေးကိုု အမြည်းလေးမျှ မခံစားလိုုက်ရသော အာဏာရှင် စနစ်ကိုု ဆန့်ကျင်ရင်း ဒီမိုုကရေစီတော်လှန်ရေးအတွင်းမှာ ကျဆုုံးကျန်ရစ်ခဲ့ကြသူ အများအပြားရှိခဲ့သလိုု ယနေ့ထက်တိုုင် အကျဉ်းထောင်နံရံများကြားမှာ အစားခက်၊ အနေခက်နှင့် ဒုုက္ခမျိုးစုံ ခံစားနေဆဲဖြစ်သည့် အာဏာရှင် ဆန့်ကျင်ရေး ဒီမိုုကရေစီသမားများကလည်း အမြောက်အမြား ရှိနေသေးသည်။

အမှန်တော့ သည်နေ့လိုု မင်္ဂလာရှိသည့် မြန်မာ့နိုုင်ငံရေး အပြောင်းအလဲကြီးနှင့် ကြုံကြိုက်နေရချိန်က နိုုင်ငံရေးအကျဉ်းသားဆိုုတာ မရှိသင့်တော့သည့် အချိန်။ ပြည်သူတိုု့ကလည်း မိမိတိုု့ ပြည်သူ့အစိုုးရပေါ်ပေါက်သည်နှင့် နိုုင်ငံရေး အကျဉ်းသားအားလုုံး လွတ်မြောက်တော့မည်ဟုု မေ ျှာ်လင့်နေကြတာဖြစ်သည်။ နိုုင်ငံတော်သမ္မတ၏ အထွေထွေလွတ်ငြိမ်းချမ်းသာခွင့် ကြေညာသည့် အသံကိုု နားစွင့်နေကြသည်။

သူတိုု့ခမျာ အစိုုးရသစ်တက်လာလိုု့ ဒီမိုုကရေစီလမ်းစပေါ်ပြီဆိုုပြီး ပျော်ရွှင် ကြိုဆိုုနေကြရာမှာ မပါဝင်နိုုင်ကြသူများ ဖြစ်သည်။

အထူးသဖြင့်တော့ ပညာရေးဥပဒေကိုု ဆန့်ကျင်ဆန္ဒပြကြရင်း အမှုပေါင်း များစွာနှင့် စွဲချက်တင် တရားစွဲဆိုုခြင်း ခံနေကြရသော ငယ်ရွယ်နုုပျိုသည့် ကျောင်းသားလူငယ်လေးများ၏ အမှုများကိုု အမြန်ဆုုံးရှင်းလင်းပြီး လွတ်မြောက်ခွင့် ပေးဖိုု့ကောင်းလှပြီ။ ကျောင်းသား ကျောင်းသူငယ်တိုု့၏ ပညာရေး လိုုလားချက် တောင်းဆိုုမှုများကိုု ရာဇဝတ်မှုကြီးများသဖွယ် စွပ်စွဲပြစ်တင်စရာ အကြောင်း မရှိလှဟုု ယူဆပါသည်။

ဒီမိုုကရေစီတံခါးများကိုု ဖွင့်လှစ်လာနိုုင်ပြီဖြစ်သော ယခုုလိုု မင်္ဂလာရှိလှသည့် အခါသမယမှာ ယုုံကြည်ချက်အမျိုးမျိုးတိုု့ကြောင့် ထောင်သွင်းအကျဉ်းချခြင်း ခံနေကြရသည့် နိုုင်ငံရေးအကျဉ်းသားတိုု့ မိမိတိုု့၏ မိသားစုုများနှင့် အမြန်ဆုုံး ပြန်လည် ပေါင်းစည်းနိုုင်ကြပါစေဟုု ဆုုမွန်ခြွေလိုုက်ရပါကြောင်း။

(ကြေးမုံသတင်းစာပါ အစိုုးရသစ်နှင့် နိုုင်ငံရေးအကျဉ်းသားလွတ်မြောက်ရေး အယ်ဒီတာ့အာဘော်ကို ပြန်လည်ကူးယူဖော်ပြသည်။)
The Irrawaddy (Burmese Version)




ႏုိင္ငံေရးအက်ဥ္းသားမ်ား လြတ္ေျမာက္ေရး ေၾကးမုံ သတင္းစာ ေတာင္းဆုိ

ဧရာ၀တီ

အစိုုးရသစ္ဖြဲ႕စည္းေပၚထြက္လာသည့္အခါ ျပည္သူတိုု႔ ေပ်ာ္ရႊင္အားရ ႀကိဳဆိုု ၾကသည္။ တစ္ၿပိဳင္နက္တည္းမွာ ဒီမိုုကေရစီ ခရီးၾကမ္း၏ လမ္းခုုလတ္တြင္ က်န္ခဲ့ၾကသူတိုု႔ကိုု လြမ္းၾက တမ္းတၾကရင္း မ်က္ရည္စိုု႔ၾကရသည္။ သူတိုု႔တေတြ ဒီမိုုကေရစီ အဖူးအေညွာက္ေလးမ်ား၏ တစြန္းတစမွ်ကိုုပင္ မခံစားလိုုက္ၾကရ မျမင္ေတြ႕လိုုက္ၾကရ။

ဤသိုု႔ က်ဆုုံးခဲ့ၾကေသာ အာဏာရွင္ဆန္႔က်င္ေရး ဒီမိုုကေရစီသမားမ်ားအတြက္ မိသားစုုမ်ားႏွင့္အတူ ျပည္သူတိုု႔ စိတ္ထိခိုုက္ၾကရသည္။ အခ်ဳိ႕က ဒီမိုုကေရစီရမွ အမ ွ်ေဝပါဟုု အံႀကိတ္တင္းခံရင္း အသက္ကိုု စြန္႔သြားခဲ့ၾကသည္။ ယခုုလိုု အစိုုးရသစ္ေပၚေပါက္လာေတာ့ သည္လိုုက်ဆုုံးသူတိုု႔အတြက္ အမွ်ေဝသူတိုု႔ ေဝၾကၿပီ။

ဒီမိုုကေရစီအရသာေလးကိုု အျမည္းေလးမွ် မခံစားလိုုက္ရေသာ အာဏာရွင္ စနစ္ကိုု ဆန္႔က်င္ရင္း ဒီမိုုကေရစီေတာ္လွန္ေရးအတြင္းမွာ က်ဆုုံးက်န္ရစ္ခဲ့ၾကသူ အမ်ားအျပားရွိခဲ့သလိုု ယေန႔ထက္တိုုင္ အက်ဥ္းေထာင္နံရံမ်ားၾကားမွာ အစားခက္၊ အေနခက္ႏွင့္ ဒုုကၡမ်ဳိးစုံ ခံစားေနဆဲျဖစ္သည့္ အာဏာရွင္ ဆန္႔က်င္ေရး ဒီမိုုကေရစီသမားမ်ားကလည္း အေျမာက္အျမား ရွိေနေသးသည္။

အမွန္ေတာ့ သည္ေန႔လိုု မဂၤလာရွိသည့္ ျမန္မာ့ႏိုုင္ငံေရး အေျပာင္းအလဲႀကီးႏွင့္ ႀကဳံႀကိဳက္ေနရခ်ိန္က ႏိုုင္ငံေရးအက်ဥ္းသားဆိုုတာ မရွိသင့္ေတာ့သည့္ အခ်ိန္။ ျပည္သူတိုု႔ကလည္း မိမိတိုု႔ ျပည္သူ႕အစိုုးရေပၚေပါက္သည္ႏွင့္ ႏိုုင္ငံေရး အက်ဥ္းသားအားလုုံး လြတ္ေျမာက္ေတာ့မည္ဟုု ေမ ွ်ာ္လင့္ေနၾကတာျဖစ္သည္။ ႏိုုင္ငံေတာ္သမၼတ၏ အေထြေထြလြတ္ၿငိမ္းခ်မ္းသာခြင့္ ေၾကညာသည့္ အသံကိုု နားစြင့္ေနၾကသည္။

သူတိုု႔ခမ်ာ အစိုုးရသစ္တက္လာလိုု႔ ဒီမိုုကေရစီလမ္းစေပၚၿပီဆိုုၿပီး ေပ်ာ္ရႊင္ ႀကိဳဆိုုေနၾကရာမွာ မပါဝင္ႏိုုင္ၾကသူမ်ား ျဖစ္သည္။

အထူးသျဖင့္ေတာ့ ပညာေရးဥပေဒကိုု ဆန္႔က်င္ဆႏၵျပၾကရင္း အမႈေပါင္း မ်ားစြာႏွင့္ စြဲခ်က္တင္ တရားစြဲဆိုုျခင္း ခံေနၾကရေသာ ငယ္ရြယ္ႏုုပ်ဳိသည့္ ေက်ာင္းသားလူငယ္ေလးမ်ား၏ အမႈမ်ားကိုု အျမန္ဆုုံးရွင္းလင္းၿပီး လြတ္ေျမာက္ခြင့္ ေပးဖိုု႔ေကာင္းလွၿပီ။ ေက်ာင္းသား ေက်ာင္းသူငယ္တိုု႔၏ ပညာေရး လိုုလားခ်က္ ေတာင္းဆိုုမႈမ်ားကိုု ရာဇဝတ္မႈႀကီးမ်ားသဖြယ္ စြပ္စြဲျပစ္တင္စရာ အေၾကာင္း မရွိလွဟုု ယူဆပါသည္။

ဒီမိုုကေရစီတံခါးမ်ားကိုု ဖြင့္လွစ္လာႏိုုင္ၿပီျဖစ္ေသာ ယခုုလိုု မဂၤလာရွိလွသည့္ အခါသမယမွာ ယုုံၾကည္ခ်က္အမ်ဳိးမ်ဳိးတိုု႔ေၾကာင့္ ေထာင္သြင္းအက်ဥ္းခ်ျခင္း ခံေနၾကရသည့္ ႏိုုင္ငံေရးအက်ဥ္းသားတိုု႔ မိမိတိုု႔၏ မိသားစုုမ်ားႏွင့္ အျမန္ဆုုံး ျပန္လည္ ေပါင္းစည္းႏိုုင္ၾကပါေစဟုု ဆုုမြန္ေျခြလိုုက္ရပါေၾကာင္း။

(ေၾကးမုံသတင္းစာပါ အစိုုးရသစ္ႏွင့္ ႏိုုင္ငံေရးအက်ဥ္းသားလြတ္ေျမာက္ေရး အယ္ဒီတာ့အာေဘာ္ကုိ ျပန္လည္ကူးယူေဖာ္ျပသည္။)
The Irrawaddy (Burmese Version)
......................

အားလုံးကိုကျော်ဖြတ်ရမယ်




ချမ်းချမ်းသီချင်းကို ထူးအိမ်သင်ပြန်ဆိုရင်ရော ကောင်းမှာလား ဆိုတဲ့ချမ်းချမ်း

ခ်မ္းခ်မ္းသီခ်င္းကို ထူးအိမ္သင္ျပန္ဆိုရင္ေရာ ေကာင္းမွာလား ဆိုတဲ့ခ်မ္းခ်မ္း

ျမန္မာနိုင္ငံ ပုဂံဘုရားမ်ားအေပၚက အမ်ိဳးအမည္မသိ (UFO)ယာဥ္ပ်ံမ်ား




၂၀၁၆ မတ္လ ၂၆ရက္ ရက္စြဲနဲ ့ နိုင္ငံတကာ အင္တာနက္ အြန္လိုင္း စာမ်က္ႏွာေတြမွာ ျပန္ ့ေနတဲ့ ျမန္မာနိုင္ငံ ပုဂံဘုရားမ်ားအေပၚက အမ်ိဳးအမည္မသိ (UFO)ယာဥ္ပ်ံမ်ားမွတ္တမ္း။




သူရဦးေရႊမန္း ဦးေဆာင္တဲ့ ေကာ္မတီက ဥပေဒ ၁၄၂ ခုကုိ ျပင္ဆင္ဖုိ ့ အၾကံျပဳခ်က္ ထုတ္ျပန္


သို႔
နာယက၊ ျပည္ေထာင္စုလႊတ္ေတာ္
ဥကၠ႒၊ ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္
ဥကၠ႒၊ အမ်ိဳးသားလႊတ္ေတာ္

အေၾကာင္းအရာ။ သုံးသပ္အႀကံျပဳခ်က္မ်ားတင္ျပျခင္း

၁။ ဒုတိယအႀကိမ္ ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္ကာလအတြင္း ၂၀၁၆ ခုနွစ္၊ေဖေဖာ္ဝါရီလ ၄ ရက္ေန႔တြင္ ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္၊ ဥပေဒေရးရာႏွင့္ အထူးကိစၥရပ္မ်ား ေလ့လာဆန္းစစ္ သုံးသပ္ေရး ေကာ္မရွင္ကို စတင္ဖြဲ႕စည္းခဲ့ၿပီးေနာက္ ထိုေကာ္မရွင္ကို ျပည္သူ႔လႊတ္ေတာ္မွ ၂၀၁၆ ခုနွစ္၊ မတ္လ ၁ ရက္ေန႔တြင္ ႐ုပ္သိမ္းကာ ျပည္ေထာင္စုလႊတ္ေတာ္၊ ဥပေဒ ေရးရာႏွင့္ အထူးကိစၥရပ္မ်ား ေလ့လာဆန္းစစ္ သုံးသပ္ေရးေကာ္မရွင္ကို ၂၀၁၆ ခုနွစ္၊ မတ္လ ၁ ရက္ေန႔တြင္ ဆက္လက္ဖြဲ႔စည္းခဲ႔ပါသည္။

၂။ ေကာ္မရွင္သည္ ဤကာလအတြင္း နိုင္ငံေတာ္ႏွင့္ နိုင္ငံသားအက်ိဳးစီးပြား အတြက္ ဘာသာရပ္အသီးသီးႏွင့္ အစိုးရအဖြဲ႕အသစ္လက္ထက္တြင္ မျဖစ္မေန ႀကဳံေတြ႕ေျဖရွင္း ေဆာင္ရြက္ရမည့္ အဓိကကိစၥရပ္မ်ားကို ေလ့လာဆန္းစစ္သုံးသပ္၊ ေဆြးေႏြးၫွိႏႈိင္းၿပီး ျပည္သူ႕လႊတ္ေတာ္ဥကၠ႒၊ အမ်ိဳးသားလႊတ္ေတာ္ဥကၠ႒၊ အမ်ိဳးသား ဒီမိုကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္ပါတီ ဥကၠ႒တို႔အား ရွင္းလင္းတင္ျပခဲ့ၿပီးေနာက္ ထိုအဖြဲ႕မ်ား၏ ျပန္လည္ေဆြးေႏြးခ်က္မ်ားအေပၚ ျပန္လည္စိစစ္ ျဖည့္စြက္ေဆာင္ရြက္ၿပီး ေကာ္မရွင္၏ ေနာက္ဆုံးသုံးသပ္အႀကံျပဳခ်က္မ်ားကို လိုအပ္သလို ဆက္လက္ေဆာင္ရြက္နိုင္ပါရန္ က႑အလိုက္ သုံးသပ္အႀကံျပဳခ်က္မ်ားႏွင့္အတူ ပူးတြဲေပးပို႔တင္ျပအပ္ပါသည္-
(က) တည္ဆဲဥပေဒမ်ားအနက္မွ ျပင္ဆင္ရန္၊ ပယ္ဖ်က္ရန္၊ ရုပ္သိမ္းရန္၊ အသစ္ ျပန္လည္ေရးဆြဲရန္ လိုအပ္ေၾကာင္း စိစစ္ေတြ႕ရွိရသည့္ ဥပေဒ ၁၄၂ ခု ေတြ႕ရွိရၿပီးျဖစ္ကာ ဆက္လက္ ေလ့လာေဆာင္ရြက္သြားရန္ လိုအပ္မည္ျဖစ္ပါသည္။ တည္ဆဲဥပေဒသာရွိၿပီး၊ နည္းဥပေဒမရွိျခင္း၊ နည္းဥပေဒရွိၿပီး အမိန္႔ေၾကာ္ျငာစာမ်ား မထုတ္ျပန္နိုင္ေသးျခင္း၊ ထုတ္ျပန္ၿပီးေသာ အမိန္႔ေၾကာ္ျငာစာမ်ားမွာလည္း မူလဥပေဒႏွင့္ ကိုက္ညီမႈမရွိျခင္း၊ လက္ေတြ႕လုပ္ေဆာင္၍မရျခင္း စေသာ ကိစၥရပ္မ်ား အေပၚ သုံးသပ္ခ်က္၊ ပူးတြဲ(က)
(ခ) ၂၀၁၆-၂၀၁၇ ခု ဘ႑ာေရးနွစ္ ဘတ္ဂ်က္ဥပေဒ၊ စီမံကိန္းဥပေဒမ်ားကို ၂၀၁၆ ခုနွစ္ ဇန္နဝါရီလ ၂၅ ရက္ေန႔တြင္ က်င္းပျပဳလုပ္ေသာ ပထမအႀကိမ္ ျပည္ေထာင္စုလႊတ္ေတာ္တြင္ ျပ႒ာန္းခဲ့ၿပီးျဖစ္ေသာ္လည္း အခ်ိန္လု၍ အခ်ိန္မီ ၿပီးစီးေအာင္ ေဆာင္ရြက္ခဲ့ရေသာေၾကာင့္ ျပည္သူ့ဘ႑ာေငြမ်ား စနစ္တက် ထိေရာက္မွန္ကန္စြာ အသုံးျပဳနိုင္ရန္ လက္ရွိ ဒုတိယအႀကိမ္ ျပည္ေထာင္စုလႊတ္ေတာ္သည္ အမ်ိဳးသား ဒီမိုကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္အစိုးရသစ္ႏွင့္ ေဆြးေႏြးညွိနွိုင္းၿပီး ေဆာင္ရြက္သင့္ေသာ လုပ္ငန္းမ်ား၊ စီမံကိန္းမ်ားကို စိစစ္နိုင္ရန္ အမ်ိဳးသား ဒီမိုကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္အစိုးရဖြဲ႔စည္းၿပီးေနာက္ ေဆာလ်င္စြာ ျပန္လည္ စိစစ္ သုံးသပ္ရန္အတြက္ အစိုးရႏွင့္လႊတ္ေတာ္မွ ေဆာင္ရြက္ရန္ တင္ျပခ်က္၊ ပူးတြဲ(ခ)
(ဂ) ပထမအႀကိမ္၊ လႊတ္ေတာ္ကာလအတြင္း ထုတ္ျပန္ခဲ့ၿပီးျဖစ္ေသာ ၂၀၁၆ ခုနွစ္၊ ျပည္ေထာင္စု၏ အခြန္အေကာက္ဥပေဒႏွင့္စပ္လ်ဥ္း၍ ေကာ္မရွင္ အဖြဲ႕ဝင္ မ်ားသည္ ဘ႑ာေရးဝန္ႀကီးဌာနမွ တာဝန္ရွိသူမ်ားႏွင့္ ေလးႀကိမ္တိုင္ ေတြ႕ဆုံေဆြးေႏြး ေလ့လာဆန္းစစ္ ညွိႏႈိင္း အေျဖရွာ သုံးသပ္ခဲ့ၿပီး ထိုေတြ႕ရွိသုံးသပ္ အႀကံျပဳခ်က္အတိုင္း ျပင္ဆင္ရန္ လိုေသာ အခြန္ဥပေဒကို ျပည္ေထာင္စုအစိုးရအဖြဲ႔ႏွင့္ ျပည္ေထာင္စု လႊတ္ေတာ္က ျပန္လည္ျပင္ဆင္ျခင္းႏွင့္ လိုက္နာေဆာင္ရြက္ရမည့္ ကိစၥရပ္မ်ားကို အခြန္ထမ္းျပည္သူႏွင့္ အခြန္ဦးစီးဌာနတို႔မွနည္းလမ္းတက် ေဆာင္ရြက္ျခင္းျဖင့္ နိုင္ငံေတာ္ႏွင့္ ျပည္သူမ်ားအတြက္ မ်ားစြာ အက်ိဳးျဖစ္ထြန္းမည္ ျဖစ္သည္။ ထိုသို႔အခြန္ထမ္းျပည္သူမ်ားႏွင့္ အခြန္ဦးစီးဌာနမွ ဝန္ထမ္းမ်ားအေနျဖင့္ တိက်စြာ လိုက္နာေဆာင္ရြက္ နိုင္ေရးအတြက္ စံျပဳထားေသာ လုပ္ထုံးလုပ္နည္းမ်ား (Standard Operation Procedure ) မ်ား ထုတ္ျပန္နိုင္ေရးကိစၥ၊ ပူးတြဲ(ဂ)
(ဃ) အစိုးရအဖြဲ႕အသစ္လက္ထက္တြင္ မလႊဲမေသြႀကဳံေတြ႕ေဆာင္ရြက္ရမည့္ တင္ဒါေခၚယူျခင္း ႀကီးၾကပ္ျခင္းဆိုင္ရာ ကိစၥရပ္မ်ားအတြက္ ထုတ္ျပန္ထားၿပီးျဖစ္ေသာ ဥပေဒ၊ နည္းဥပေဒ၊ အမိန္႔ေၾကာ္ျငာစာ၊ ၫႊန္ၾကားခ်က္မ်ားအတိုင္း တိက်စြာလိုက္နာေဆာင္ရြက္နိုင္ေရးႏွင့္ ထိုသို႔ေဆာင္ရြက္နိုင္ေရး ႀကီးၾကပ္ေဆာင္ရြက္ေပးေရးကိစၥမ်ားအေပၚသုံးသပ္ခ်က္၊ ပူးတြဲ(ဃ)
(င) ေတာင္သူလယ္သမား အခြင့္အေရးကာကြယ္ေရးႏွင့္ အက်ိဳးစီးပြား ျမႇင့္တင္ေရးဥပေဒ ထုတ္ျပန္ၿပီးေသာ္လည္း သက္ဆိုင္ရာဌာနမ်ားမွ နည္းဥပေဒ၊ အမိန္႔ေၾကာ္ျငာစာမ်ား ထုတ္ျပန္နိုင္ျခင္း မရွိေသးျခင္း တို႔ေၾကာင့္ ေတာင္သူလယ္သမားမ်ားအတြက္ ဥပေဒပါအတိုင္း သင့္တင့္မွ်တ လုံေလာက္ေသာ ၂၀၁၆ ခုနွစ္၊ မိုးရာသီစိုက္ပ်ိဳးစရိတ္ အခ်ိန္မီ ထုတ္ေခ်းနိုင္ေရးႏွင့္ လိုအပ္ေသာ နည္းပညာပံ့ပိုးေပးေရး၊ ထြက္ရွိေသာ သီးနွံမ်ားကို ေစ်းကြက္ႏွင့္ သင့္တင့္မ်ွတေသာ ေစ်းႏႈန္းမရရွိနိုင္ျခင္း၊ သိမ္းဆည္းခံ လယ္ယာေျမမ်ားႏွင့္ ပတ္သက္၍ လည္း ယခုတိုင္ၿပီးျပတ္မႈမရွိဘဲ ၾကန္႔ၾကာေနသျဖင့္ သက္ဆိုင္ရာ ျပည္ေထာင္စုအစိုးရအဖြဲ႔ ဌာနဆိုင္ရာမ်ားမွ အေလးဂရုျပဳ၍ ေဆာင္ရြက္ေပးပါက အဆင္ေျပနိုင္ေၾကာင္း သုံးသပ္ခ်က္မ်ား၊ ပူးတြဲ(င)
(စ) ရုံးဌာနအသီးသီးရွိ အခ်ိဳ႕ေသာရုံးအသုံးစရိတ္မ်ားမွာ အမွန္ကုန္က်ေငြမ်ား ကို ခြင့္ျပဳေပးထားျခင္း မရွိသည့္အတြက္ လုပ္ငန္းျဖစ္ေျမာက္ အဆင္ေျပေစရန္ဝန္ထမ္းမ်ားမွ မေလ်ာ္မကန္ေသာနည္းျဖင့္ ေဆာင္ရြက္လ်က္ရွိမႈ မ်ားေၾကာင့္ ဝန္ထမ္းမ်ား၏ ဂုဏ္သိကၡာက်ဆင္းျခင္း၊ ျပည္သူမ်ား၏ ယုံျကည္မႈက်ဆင္း ေလ်ာ့နည္းလာျခင္းမ်ား ျဖစ္ေပၚေနပါသည္။ သို႔ျဖစ္၍ အမွန္တကယ္ ကုန္က်ေငြမ်ားကို စိစစ္ၿပီးခြင့္ျပဳထုတ္ေပးနိုင္ေရး သုံးသပ္၍ လိုအပ္သလို ေဆာင္ရြက္သြားရန္ ကိစၥမ်ား။ ပူးတြဲ(စ)

၃။ အထက္အပိုဒ္ ၂ အပိုဒ္ခြဲ(က)(ခ)(ဂ)(ဃ)(င)(စ) ပါ ကိစၥရပ္မ်ားမွာ မျဖစ္မေန ေဆာင္ရြက္သင့္ေသာကိစၥရပ္မ်ားျဖစ္၍ အမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္အစိုးရအဖြဲ႔အသစ္ စတင္တာဝန္ယူရေသာအခ်ိန္မွပင္ ထိေရာက္လ်င္ျမန္စြာ ေဆာင္ရြက္နိုင္မွသာ ျပည္သူမ်ား၏ ေမွ်ာ္လင့္ထားေသာအေျပာင္းအလဲႏွင့္ နိုင္ငံေတာ္ႏွင့္ နိုင္ငံသားမ်ား အက်ိဳးစီးပြားရရွိလာနိုင္မည္ ျဖစ္ပါသည္။

၄။ သို႔ရာတြင္ ေဆာင္ရြက္ရမည့္လုပ္ငန္းမ်ားအားလုံးမွာ အခ်ိန္တိုအတြင္း ၿပီးေျမာက္ေအာင္ ေဆာင္ရြက္နိုင္ေသာကိစၥမ်ားရွိသလို အခ်ိန္ယူ ေဆာင္ရြက္ရမည့္ ကိစၥရပ္မ်ားလည္း ရွိသည့္အတြက္ ဦးစားေပးအစီအစဥ္မ်ား ခ်မွတ္၍ စနစ္တက် ထိေရာက္စြာ ေဆာင္ရြက္သြားရန္ လိုအပ္ေၾကာင္းသုံးသပ္တင္ျပပါသည္။
ပူးတြဲပါ- ေကာ္မရွင္၏သုံးသပ္ခ်က္(၆)ေစာင္

သူရဦးေရႊမန္း
ဥကၠ႒
မိတၱဴကို
ျပည္ေထာင္စုအစိုးရအဖြဲ႕႐ုံး
ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္
႐ုံးလက္ခံ

Thura U Shwe Mann
https://www.facebook.com/HEThuraUShweMann






...........................................................................


သို့
နာယက၊ ပြည်ထောင်စုလွှတ်တော်
ဥက္ကဋ္ဌ၊ ပြည်သူ့လွှတ်တော်
ဥက္ကဋ္ဌ၊ အမျိုးသားလွှတ်တော်

အကြောင်းအရာ။ သုံးသပ်အကြံပြုချက်များတင်ပြခြင်း

၁။ ဒုတိယအကြိမ် ပြည်သူ့လွှတ်တော်ကာလအတွင်း ၂၀၁၆ ခုနှစ်၊ဖေဖော်ဝါရီလ ၄ ရက်နေ့တွင် ပြည်သူ့လွှတ်တော်၊ ဥပဒေရေးရာနှင့် အထူးကိစ္စရပ်များ လေ့လာဆန်းစစ် သုံးသပ်ရေး ကော်မရှင်ကို စတင်ဖွဲ့စည်းခဲ့ပြီးနောက် ထိုကော်မရှင်ကို ပြည်သူ့လွှတ်တော်မှ ၂၀၁၆ ခုနှစ်၊ မတ်လ ၁ ရက်နေ့တွင် ရုပ်သိမ်းကာ ပြည်ထောင်စုလွှတ်တော်၊ ဥပဒေ ရေးရာနှင့် အထူးကိစ္စရပ်များ လေ့လာဆန်းစစ် သုံးသပ်ရေးကော်မရှင်ကို ၂၀၁၆ ခုနှစ်၊ မတ်လ ၁ ရက်နေ့တွင် ဆက်လက်ဖွဲ့စည်းခဲ့ပါသည်။

၂။ ကော်မရှင်သည် ဤကာလအတွင်း နိုင်ငံတော်နှင့် နိုင်ငံသားအကျိုးစီးပွား အတွက် ဘာသာရပ်အသီးသီးနှင့် အစိုးရအဖွဲ့အသစ်လက်ထက်တွင် မဖြစ်မနေ ကြုံတွေ့ဖြေရှင်း ဆောင်ရွက်ရမည့် အဓိကကိစ္စရပ်များကို လေ့လာဆန်းစစ်သုံးသပ်၊ ဆွေးနွေးညှိနှိုင်းပြီး ပြည်သူ့လွှတ်တော်ဥက္ကဋ္ဌ၊ အမျိုးသားလွှတ်တော်ဥက္ကဋ္ဌ၊ အမျိုးသား ဒီမိုကရေစီအဖွဲ့ချုပ်ပါတီ ဥက္ကဋ္ဌတို့အား ရှင်းလင်းတင်ပြခဲ့ပြီးနောက် ထိုအဖွဲ့များ၏ ပြန်လည်ဆွေးနွေးချက်များအပေါ် ပြန်လည်စိစစ် ဖြည့်စွက်ဆောင်ရွက်ပြီး ကော်မရှင်၏ နောက်ဆုံးသုံးသပ်အကြံပြုချက်များကို လိုအပ်သလို ဆက်လက်ဆောင်ရွက်နိုင်ပါရန် ကဏ္ဍအလိုက် သုံးသပ်အကြံပြုချက်များနှင့်အတူ ပူးတွဲပေးပို့တင်ပြအပ်ပါသည်-
(က) တည်ဆဲဥပဒေများအနက်မှ ပြင်ဆင်ရန်၊ ပယ်ဖျက်ရန်၊ ရုပ်သိမ်းရန်၊ အသစ် ပြန်လည်ရေးဆွဲရန် လိုအပ်ကြောင်း စိစစ်တွေ့ရှိရသည့် ဥပဒေ ၁၄၂ ခု တွေ့ရှိရပြီးဖြစ်ကာ ဆက်လက် လေ့လာဆောင်ရွက်သွားရန် လိုအပ်မည်ဖြစ်ပါသည်။ တည်ဆဲဥပဒေသာရှိပြီး၊ နည်းဥပဒေမရှိခြင်း၊ နည်းဥပဒေရှိပြီး အမိန့်ကြော်ငြာစာများ မထုတ်ပြန်နိုင်သေးခြင်း၊ ထုတ်ပြန်ပြီးသော အမိန့်ကြော်ငြာစာများမှာလည်း မူလဥပဒေနှင့် ကိုက်ညီမှုမရှိခြင်း၊ လက်တွေ့လုပ်ဆောင်၍မရခြင်း စသော ကိစ္စရပ်များ အပေါ် သုံးသပ်ချက်၊ ပူးတွဲ(က)
(ခ) ၂၀၁၆-၂၀၁၇ ခု ဘဏ္ဍာရေးနှစ် ဘတ်ဂျက်ဥပဒေ၊ စီမံကိန်းဥပဒေများကို ၂၀၁၆ ခုနှစ် ဇန်နဝါရီလ ၂၅ ရက်နေ့တွင် ကျင်းပပြုလုပ်သော ပထမအကြိမ် ပြည်ထောင်စုလွှတ်တော်တွင် ပြဋ္ဌာန်းခဲ့ပြီးဖြစ်သော်လည်း အချိန်လု၍ အချိန်မီ ပြီးစီးအောင် ဆောင်ရွက်ခဲ့ရသောကြောင့် ပြည်သူ့ဘဏ္ဍာငွေများ စနစ်တကျ ထိရောက်မှန်ကန်စွာ အသုံးပြုနိုင်ရန် လက်ရှိ ဒုတိယအကြိမ် ပြည်ထောင်စုလွှတ်တော်သည် အမျိုးသား ဒီမိုကရေစီအဖွဲ့ချုပ်အစိုးရသစ်နှင့် ဆွေးနွေးညှိနှိုင်းပြီး ဆောင်ရွက်သင့်သော လုပ်ငန်းများ၊ စီမံကိန်းများကို စိစစ်နိုင်ရန် အမျိုးသား ဒီမိုကရေစီအဖွဲ့ချုပ်အစိုးရဖွဲ့စည်းပြီးနောက် ဆောလျင်စွာ ပြန်လည် စိစစ် သုံးသပ်ရန်အတွက် အစိုးရနှင့်လွှတ်တော်မှ ဆောင်ရွက်ရန် တင်ပြချက်၊ ပူးတွဲ(ခ)
(ဂ) ပထမအကြိမ်၊ လွှတ်တော်ကာလအတွင်း ထုတ်ပြန်ခဲ့ပြီးဖြစ်သော ၂၀၁၆ ခုနှစ်၊ ပြည်ထောင်စု၏ အခွန်အကောက်ဥပဒေနှင့်စပ်လျဉ်း၍ ကော်မရှင် အဖွဲ့ဝင် များသည် ဘဏ္ဍာရေးဝန်ကြီးဌာနမှ တာဝန်ရှိသူများနှင့် လေးကြိမ်တိုင် တွေ့ဆုံဆွေးနွေး လေ့လာဆန်းစစ် ညှိနှိုင်း အဖြေရှာ သုံးသပ်ခဲ့ပြီး ထိုတွေ့ရှိသုံးသပ် အကြံပြုချက်အတိုင်း ပြင်ဆင်ရန် လိုသော အခွန်ဥပဒေကို ပြည်ထောင်စုအစိုးရအဖွဲ့နှင့် ပြည်ထောင်စု လွှတ်တော်က ပြန်လည်ပြင်ဆင်ခြင်းနှင့် လိုက်နာဆောင်ရွက်ရမည့် ကိစ္စရပ်များကို အခွန်ထမ်းပြည်သူနှင့် အခွန်ဦးစီးဌာနတို့မှနည်းလမ်းတကျ ဆောင်ရွက်ခြင်းဖြင့် နိုင်ငံတော်နှင့် ပြည်သူများအတွက် များစွာ အကျိုးဖြစ်ထွန်းမည် ဖြစ်သည်။ ထိုသို့အခွန်ထမ်းပြည်သူများနှင့် အခွန်ဦးစီးဌာနမှ ဝန်ထမ်းများအနေဖြင့် တိကျစွာ လိုက်နာဆောင်ရွက် နိုင်ရေးအတွက် စံပြုထားသော လုပ်ထုံးလုပ်နည်းများ (Standard Operation Procedure ) များ ထုတ်ပြန်နိုင်ရေးကိစ္စ၊ ပူးတွဲ(ဂ)
(ဃ) အစိုးရအဖွဲ့အသစ်လက်ထက်တွင် မလွှဲမသွေကြုံတွေ့ဆောင်ရွက်ရမည့် တင်ဒါခေါ်ယူခြင်း ကြီးကြပ်ခြင်းဆိုင်ရာ ကိစ္စရပ်များအတွက် ထုတ်ပြန်ထားပြီးဖြစ်သော ဥပဒေ၊ နည်းဥပဒေ၊ အမိန့်ကြော်ငြာစာ၊ ညွှန်ကြားချက်များအတိုင်း တိကျစွာလိုက်နာဆောင်ရွက်နိုင်ရေးနှင့် ထိုသို့ဆောင်ရွက်နိုင်ရေး ကြီးကြပ်ဆောင်ရွက်ပေးရေးကိစ္စများအပေါ်သုံးသပ်ချက်၊ ပူးတွဲ(ဃ)
(င) တောင်သူလယ်သမား အခွင့်အရေးကာကွယ်ရေးနှင့် အကျိုးစီးပွား မြှင့်တင်ရေးဥပဒေ ထုတ်ပြန်ပြီးသော်လည်း သက်ဆိုင်ရာဌာနများမှ နည်းဥပဒေ၊ အမိန့်ကြော်ငြာစာများ ထုတ်ပြန်နိုင်ခြင်း မရှိသေးခြင်း တို့ကြောင့် တောင်သူလယ်သမားများအတွက် ဥပဒေပါအတိုင်း သင့်တင့်မျှတ လုံလောက်သော ၂၀၁၆ ခုနှစ်၊ မိုးရာသီစိုက်ပျိုးစရိတ် အချိန်မီ ထုတ်ချေးနိုင်ရေးနှင့် လိုအပ်သော နည်းပညာပံ့ပိုးပေးရေး၊ ထွက်ရှိသော သီးနှံများကို စျေးကွက်နှင့် သင့်တင့်မျှတသော စျေးနှုန်းမရရှိနိုင်ခြင်း၊ သိမ်းဆည်းခံ လယ်ယာမြေများနှင့် ပတ်သက်၍ လည်း ယခုတိုင်ပြီးပြတ်မှုမရှိဘဲ ကြန့်ကြာနေသဖြင့် သက်ဆိုင်ရာ ပြည်ထောင်စုအစိုးရအဖွဲ့ ဌာနဆိုင်ရာများမှ အလေးဂရုပြု၍ ဆောင်ရွက်ပေးပါက အဆင်ပြေနိုင်ကြောင်း သုံးသပ်ချက်များ၊ ပူးတွဲ(င)
(စ) ရုံးဌာနအသီးသီးရှိ အချို့သောရုံးအသုံးစရိတ်များမှာ အမှန်ကုန်ကျငွေများ ကို ခွင့်ပြုပေးထားခြင်း မရှိသည့်အတွက် လုပ်ငန်းဖြစ်မြောက် အဆင်ပြေစေရန်ဝန်ထမ်းများမှ မလျော်မကန်သောနည်းဖြင့် ဆောင်ရွက်လျက်ရှိမှု များကြောင့် ဝန်ထမ်းများ၏ ဂုဏ်သိက္ခာကျဆင်းခြင်း၊ ပြည်သူများ၏ ယုံကြည်မှုကျဆင်း လျော့နည်းလာခြင်းများ ဖြစ်ပေါ်နေပါသည်။ သို့ဖြစ်၍ အမှန်တကယ် ကုန်ကျငွေများကို စိစစ်ပြီးခွင့်ပြုထုတ်ပေးနိုင်ရေး သုံးသပ်၍ လိုအပ်သလို ဆောင်ရွက်သွားရန် ကိစ္စများ။ ပူးတွဲ(စ)

၃။ အထက်အပိုဒ် ၂ အပိုဒ်ခွဲ(က)(ခ)(ဂ)(ဃ)(င)(စ) ပါ ကိစ္စရပ်များမှာ မဖြစ်မနေ ဆောင်ရွက်သင့်သောကိစ္စရပ်များဖြစ်၍ အမျိုးသားဒီမိုကရေစီအဖွဲ့ချုပ်အစိုးရအဖွဲ့အသစ် စတင်တာဝန်ယူရသောအချိန်မှပင် ထိရောက်လျင်မြန်စွာ ဆောင်ရွက်နိုင်မှသာ ပြည်သူများ၏ မျှော်လင့်ထားသောအပြောင်းအလဲနှင့် နိုင်ငံတော်နှင့် နိုင်ငံသားများ အကျိုးစီးပွားရရှိလာနိုင်မည် ဖြစ်ပါသည်။

၄။ သို့ရာတွင် ဆောင်ရွက်ရမည့်လုပ်ငန်းများအားလုံးမှာ အချိန်တိုအတွင်း ပြီးမြောက်အောင် ဆောင်ရွက်နိုင်သောကိစ္စများရှိသလို အချိန်ယူ ဆောင်ရွက်ရမည့် ကိစ္စရပ်များလည်း ရှိသည့်အတွက် ဦးစားပေးအစီအစဉ်များ ချမှတ်၍ စနစ်တကျ ထိရောက်စွာ ဆောင်ရွက်သွားရန် လိုအပ်ကြောင်းသုံးသပ်တင်ပြပါသည်။
ပူးတွဲပါ- ကော်မရှင်၏သုံးသပ်ချက်(၆)စောင်

သူရဦးရွှေမန်း
ဥက္ကဋ္ဌ
မိတ္တူကို
ပြည်ထောင်စုအစိုးရအဖွဲ့ရုံး
ဒေါ်အောင်ဆန်းစုကြည်
ရုံးလက်ခံ

Thura U Shwe Mann
https://www.facebook.com/HEThuraUShweMann








ျမန္မာအမ်ိဳးသမီးတစ္ဦး ၆လအရြယ္ကေလးကိုေရာင္းစား


မေန႔မတ္လ ၃၀ရက္ေန႔ နံနက္ ၉နာရီေလာက္တြင္ ထိုင္းႏိုင္ငံ ရေနာင္းၿမိဳ႕ေစ်းထဲတြင္ ျမန္မာအမ်ိဳးသမီးႀကီးတစ္ဦး ေဒၚျမသက္ အသက္ ၅၉ႏွစ္ဆိုသူက ၆လအရြယ္ကေလးမေလးကိုခ်ည္ၿပီး ကေလးကိုေစ်းထဲမွာ ဘတ္ေငြ ၃၀၀၀၀ နဲ႔ ထိုင္းေစ်းသည္ေတြဆီမွာ လိုက္ေရာင္းေပးေနပါတယ္။

 ၎ကေလးဟာ သူမေျမးမေလးပဲ သူမသား၏သမီးအစစ္ပဲလို႔ေျပာပါတယ္ ထိုင္းႏိုင္ငံမွာေမြးထားေၾကာင္း ေမြးစာရင္းလည္းရွိတယ္၊ ကေလးဘ၀တိုးတက္ေကာင္းမြန္ေစခ်င္လို႔ဆိုၿပီးေျပာပါတယ္။

 ထိုင္းေစ်းသည္အမ်ိဳးသမီးတစ္ဦးက ၀ယ္မည့္အသြင္ေဆာင္ၿပီး ၁၀၀၀၀ နဲ႔ေရာင္းမလားလို႔ေစ်းစစ္ၾကည့္တဲ့အခါ မရပါဘူး ၃၀၀၀၀ မွရမယ္ ေစ်းေလွ်ာ့လို႔မရဘူးေျပာပါတယ္။ ဒီတစ္ေယာက္မက ေရာင္းစားဖို႔ ၂ေယာက္ ၃ေယာက္က်န္ရွိေသးတယ္လို႔လည္းေျပာပါတယ္။

 ဒီလိုေစ်းကိုင္ၿပီးေရာင္းခ်ျခင္းကို သံုးသပ္ရမယ္ဆိုရင္ ကေလးဘ၀၏ေကာင္းစားေရးအတြက္မဟုတ္ပဲ ကေလးလူကုန္ကူးမ်ားျဖစ္ေလမလားလို႔ပတ္၀န္းက်င္လူေတြကထင္ျမင္ယူဆၾကသည့္အတြက္ ရဲစခန္းသို႔တိုင္ၾကားလိုက္ပါတယ္။

 ကေလးနဲ႔မိခင္ေစာင့္ေရွာက္ေရးအဖြဲ႔လည္းလာေရာက္စစ္ေဆးေမးျမန္းခဲ့ပါတယ္ ေဒၚျမသက္၏ေျဖၾကားခ်က္ကေတာ့ ေျဖၾကားခ်က္တစ္ခါနဲ႔တခါလြဲမွားတာရွိၿပီး သူမေျမး ၂ေယာက္ရွိတယ္ေျပာလိုက္ ၃ေယာက္ရွိတယ္ေျပာလိုက္နဲ႔ မသကၤာမႈေတြ ပိုျဖစ္ေစတဲ့အတြက္ ရေနာင္းၿမိဳ႕တဘက္ကမ္း ျမန္မာဘက္ျခမ္း ေကာ့ေသာင္းၿမိဳ႕ရွိ ျမန္မာတာ၀န္ရွိထံ ဆက္သြယ္အေၾကာင္းၾကား လိုက္ပါတယ္။

 ျမန္မာဘက္ကလည္းဤတစ္ရက္ႏွစ္ရက္အတြင္းမွာ ေကာ့ေသာင္းၿမိဳ႕ေစ်းရံုမွာ ကေလးေပ်ာက္ဆံုးေနတယ္လို႔ ေျပာပါတယ္။ ၎ေပ်ာက္ဆံုးသြားေသာကေလးနဲ႔ ဤေဒၚျမသက္ေရာင္းစားေနေသာကလးက တစ္ဦးတည္းဟုတ္မဟုတ္စစ္ေဆးရန္ ေဒၚျမသက္ကိုထိုင္းဘက္ျခမ္းရေႏွာင္းၿမိဳ႕မွာခ်ဳပ္ေႏွာင္ထားၿပီး ျမန္မာဘက္ျခမ္းကတာ၀န္ရွိေတြ လာေရာက္ေခၚေဆာင္သြားဖို႔ ေစာင့္ဆိုင္းေနပါတယ္။ ျမန္မာဘက္ျခမ္းကိုပဲလြဲအပ္ေပးမွာျဖစ္ၿပီး ျမန္မာႏိုင္ငံကဥပေဒအရ အေရးယူေဆာင္ရြက္သြားမွာျဖစ္တယ္လို႔ သိရပါတယ္။

Thai News Agency
MTF Channel
https://www.facebook.com/mtftv

........................................


မနေ့မတ်လ ၃၀ရက်နေ့ နံနက် ၉နာရီလောက်တွင် ထိုင်းနိုင်ငံ ရနောင်းမြို့စျေးထဲတွင် မြန်မာအမျိုးသမီးကြီးတစ်ဦး ဒေါ်မြသက် အသက် ၅၉နှစ်ဆိုသူက ၆လအရွယ်ကလေးမလေးကိုချည်ပြီး ကလေးကိုစျေးထဲမှာ ဘတ်ငွေ ၃၀၀၀၀ နဲ့ ထိုင်းစျေးသည်တွေဆီမှာ လိုက်ရောင်းပေးနေပါတယ်။

 ၎င်းကလေးဟာ သူမမြေးမလေးပဲ သူမသား၏သမီးအစစ်ပဲလို့ပြောပါတယ် ထိုင်းနိုင်ငံမှာမွေးထားကြောင်း မွေးစာရင်းလည်းရှိတယ်၊ ကလေးဘဝတိုးတက်ကောင်းမွန်စေချင်လို့ဆိုပြီးပြောပါတယ်။

 ထိုင်းစျေးသည်အမျိုးသမီးတစ်ဦးက ၀ယ်မည့်အသွင်ဆောင်ပြီး ၁၀၀၀၀ နဲ့ရောင်းမလားလို့စျေးစစ်ကြည့်တဲ့အခါ မရပါဘူး ၃၀၀၀၀ မှရမယ် စျေးလျှော့လို့မရဘူးပြောပါတယ်။ ဒီတစ်ယောက်မက ရောင်းစားဖို့ ၂ယောက် ၃ယောက်ကျန်ရှိသေးတယ်လို့လည်းပြောပါတယ်။

 ဒီလိုစျေးကိုင်ပြီးရောင်းချခြင်းကို သုံးသပ်ရမယ်ဆိုရင် ကလေးဘဝ၏ကောင်းစားရေးအတွက်မဟုတ်ပဲ ကလေးလူကုန်ကူးများဖြစ်လေမလားလို့ပတ်ဝန်းကျင်လူတွေကထင်မြင်ယူဆကြသည့်အတွက် ရဲစခန်းသို့တိုင်ကြားလိုက်ပါတယ်။

 ကလေးနဲ့မိခင်စောင့်ရှောက်ရေးအဖွဲ့လည်းလာရောက်စစ်ဆေးမေးမြန်းခဲ့ပါတယ် ဒေါ်မြသက်၏ဖြေကြားချက်ကတော့ ဖြေကြားချက်တစ်ခါနဲ့တခါလွဲမှားတာရှိပြီး သူမမြေး ၂ယောက်ရှိတယ်ပြောလိုက် ၃ယောက်ရှိတယ်ပြောလိုက်နဲ့ မသင်္ကာမှုတွေ ပိုဖြစ်စေတဲ့အတွက် ရနောင်းမြို့တဘက်ကမ်း မြန်မာဘက်ခြမ်း ကော့သောင်းမြို့ရှိ မြန်မာတာဝန်ရှိထံ ဆက်သွယ်အကြောင်းကြား လိုက်ပါတယ်။

 မြန်မာဘက်ကလည်းဤတစ်ရက်နှစ်ရက်အတွင်းမှာ ကော့သောင်းမြို့စျေးရုံမှာ ကလေးပျောက်ဆုံးနေတယ်လို့ ပြောပါတယ်။ ၎င်းပျောက်ဆုံးသွားသောကလေးနဲ့ ဤဒေါ်မြသက်ရောင်းစားနေသောကလးက တစ်ဦးတည်းဟုတ်မဟုတ်စစ်ဆေးရန် ဒေါ်မြသက်ကိုထိုင်းဘက်ခြမ်းရနှောင်းမြို့မှာချုပ်နှောင်ထားပြီး မြန်မာဘက်ခြမ်းကတာဝန်ရှိတွေ လာရောက်ခေါ်ဆောင်သွားဖို့ စောင့်ဆိုင်းနေပါတယ်။ မြန်မာဘက်ခြမ်းကိုပဲလွဲအပ်ပေးမှာဖြစ်ပြီး မြန်မာနိုင်ငံကဥပဒေအရ အရေးယူဆောင်ရွက်သွားမှာဖြစ်တယ်လို့ သိရပါတယ်။

Thai News Agency
MTF Channel
https://www.facebook.com/mtftv

တိုင္းေဒသႀကီးႏွင့္ ျပည္နယ္ ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္မ်ား ကတိသစၥာျပဳ

ရန္ကုန္တိုင္းေဒသႀကီး အစိုးရအဖြဲ႔ ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ ဦးၿဖိဳးမင္းသိန္းအား ေတြ႔ရစဥ္ (ဆင္ဟြာ)
    ရန္ကုန္၊ မတ္ ၃၁ ရက္ (ဆင္ဟြာ)

    ယေန႔က်င္းပေသာ တိုင္းေဒသႀကီး ႏွင့္ ျပည္နယ္ လႊတ္ေတာ္ အစည္းအေဝးမ်ားတြင္ တုိင္းေဒသႀကီးႏွင္႔ ျပည္နယ္ ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္မ်ား အျဖစ္ ခန္႔အပ္ခံရသူမ်ား က်မ္းသစၥာ က်ိန္ဆိုခဲ႔သည္။

ကခ်င္ျပည္နယ္ ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ အျဖစ္ ျမစ္ႀကီးနား မဲဆႏၵနယ္အမွတ္ (၁) မွ ေဒါက္တာခက္ေအာင္၊ ကယားျပည္နယ္ ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္အျဖစ္ မယ္စဲ႔ မဲဆႏၵနယ္အမွတ္ (၂) မွ ဦးအယ္လ္ေဖာင္း႐ႈိ၊ ကရင္ျပည္နယ္ ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ အျဖစ္ ဖားအံ မဲဆႏၵနယ္အမွတ္ (၁) မွ ေဒၚနန္းခင္ေထြးျမင္႔၊ ခ်င္းျပည္နယ္ ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္အျဖစ္ ဖလမ္း မဲဆႏၵနယ္အမွတ္ (၂) မွ ဦးဆလိုင္းလ်န္လြယ္၊ စစ္ကိုင္းတိုင္း ေဒသႀကီးဝန္ ႀကီးခ်ဳပ္အျဖစ္ ေရႊဘို မဲဆႏၵနယ္အမွတ္ (၂) မွ ေဒါက္တာျမင္႔နုိင္၊ တနသၤာရီ တိုင္းေဒသႀကီး ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္အျဖစ္ သရက္ေခ်ာင္း မဲဆႏၵနယ္အမွတ္ (၁) မွ ေဒါက္တာလဲ႔လဲ႔ေမာ္၊ ပဲခူးတိုင္းေဒသႀကီး ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္အျဖစ္ ေရတာရွည္ မဲဆႏၵနယ္အမွတ္ (၂) မွ ဦးဝင္းသိန္း၊ မေကြးတိုင္းေဒသႀကီး ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္အျဖစ္ ပြင္႔ျဖဴ မဲဆႏၵနယ္အမွတ္ (၁) မွ ေဒါက္တာေအာင္မိုးညိဳ၊ မႏၱေလးတုိင္းေဒသႀကီး ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္အျဖစ္ အမရပူရ မဲဆႏၵနယ္ အမွတ္ (၁) မွ ေဒါက္တာေဇာ္ျမင္႔ေမာင္၊ မြန္ျပည္နယ္ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ အျဖစ္ ဘီးလင္း မဲဆႏၵနယ္ အမွတ္ (၂) မွ ဦးမင္းမင္းဦး၊ ရခိုင္ျပည္နယ္ ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္အျဖစ္ ဂြမဲဆႏၵနယ္အမွတ္ (၂) မွ ဦးညီပု၊ ရန္ကုန္တိုင္းေဒသႀကီး ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္အျဖစ္ လွည္းကူး မဲဆႏၵနယ္ အမွတ္ (၂) မွ ဦးၿဖိဳးမင္းသိန္း၊ ရွမ္းျပည္နယ္ ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္အျဖစ္ လား႐ႈိး မဲဆႏၵနယ္အမွတ္ (၁) မွ ေဒါက္တာလင္းထြဋ္၊ ဧရာဝတီတိုင္းေဒသႀကိီး ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္အျဖစ္ က်ဴံေပ်ာ္ မဲဆႏၵနယ္အမွတ္ (၂) မွ ဦးမန္းေဂ်ာ္နီတို႔မွ ယေန႔တြင္ တိုင္းေဒသႀကီး ႏွင္႔ ျပည္နယ္လႊတ္ေတာ္မ်ားတြင္ ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္အျဖစ္ တာဝန္ယူရန္ က်မ္းသစၥာ က်ိန္ဆိုခဲ႔သည္။

ဖြဲ႔စည္းပံု အေျခခံဥပေဒအရ နိုင္ငံေတာ္သမၼတသည္ တိုင္းေဒသႀကီး သို႔မဟုတ္ ျပည္နယ္လႊတ္ေတာ္၏ သေဘာတူညီခ်က္ ရရွိၿပီးသည္႔ လႊတ္ေတာ္ကိုယ္စားလွယ္အား တိုင္းေဒသႀကီး သို႔မဟုတ္ ျပည္နယ္ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ အျဖစ္ ခန္႔အပ္ တာဝန္ေပးအပ္ရမည္ ျဖစ္ေၾကာင္း၊ တုိင္းေဒသႀကီး သို႔မဟုတ္ ျပည္နယ္လႊတ္ေတာ္ ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္ အရည္အခ်င္းမ်ားႏွင္႔ မျပည္႔စံုေၾကာင္း အထင္အရွားမျပနိုင္ပါက တုိင္းေဒသႀကီး သို႔မဟုတ္ ျပည္နယ္လႊတ္ေတာ္သည္ နုိင္ငံေတာ္သမၼတက အမည္စာရင္း တင္သြင္းသည္႔ လႊတ္ေတာ္ ကို္ယ္စားလွယ္အား တိုင္းေဒသႀကီး သို႔မဟုတ္ ျပည္နယ္ဝန္ႀကီးခ်ဳပ္အျဖစ္ ခန္႔အပ္တာဝန္ေပးရန္ ျငင္းပယ္ခြင့္ မရွိေစရဟု ပါရွိသည္။ 

(Xinhua)
http://www.xinhuamyanmar.com

...................................


ရန်ကုန်တိုင်းဒေသကြီး အစိုးရအဖွဲ့ ဝန်ကြီးချုပ် ဦးဖြိုးမင်းသိန်းအား တွေ့ရစဉ် (ဆင်ဟွာ)
    ရန်ကုန်၊ မတ် ၃၁ ရက် (ဆင်ဟွာ)

    ယနေ့ကျင်းပသော တိုင်းဒေသကြီး နှင့် ပြည်နယ် လွှတ်တော် အစည်းအဝေးများတွင် တိုင်းဒေသကြီးနှင့် ပြည်နယ် ဝန်ကြီးချုပ်များ အဖြစ် ခန့်အပ်ခံရသူများ ကျမ်းသစ္စာ ကျိန်ဆိုခဲ့သည်။

ကချင်ပြည်နယ် ဝန်ကြီးချုပ် အဖြစ် မြစ်ကြီးနား မဲဆန္ဒနယ်အမှတ် (၁) မှ ဒေါက်တာခက်အောင်၊ ကယားပြည်နယ် ဝန်ကြီးချုပ်အဖြစ် မယ်စဲ့ မဲဆန္ဒနယ်အမှတ် (၂) မှ ဦးအယ်လ်ဖောင်းရှို၊ ကရင်ပြည်နယ် ဝန်ကြီးချုပ် အဖြစ် ဖားအံ မဲဆန္ဒနယ်အမှတ် (၁) မှ ဒေါ်နန်းခင်ထွေးမြင့်၊ ချင်းပြည်နယ် ဝန်ကြီးချုပ်အဖြစ် ဖလမ်း မဲဆန္ဒနယ်အမှတ် (၂) မှ ဦးဆလိုင်းလျန်လွယ်၊ စစ်ကိုင်းတိုင်း ဒေသကြီးဝန် ကြီးချုပ်အဖြစ် ရွှေဘို မဲဆန္ဒနယ်အမှတ် (၂) မှ ဒေါက်တာမြင့်နိုင်၊ တနင်္သာရီ တိုင်းဒေသကြီး ဝန်ကြီးချုပ်အဖြစ် သရက်ချောင်း မဲဆန္ဒနယ်အမှတ် (၁) မှ ဒေါက်တာလဲ့လဲ့မော်၊ ပဲခူးတိုင်းဒေသကြီး ဝန်ကြီးချုပ်အဖြစ် ရေတာရှည် မဲဆန္ဒနယ်အမှတ် (၂) မှ ဦးဝင်းသိန်း၊ မကွေးတိုင်းဒေသကြီး ဝန်ကြီးချုပ်အဖြစ် ပွင့်ဖြူ မဲဆန္ဒနယ်အမှတ် (၁) မှ ဒေါက်တာအောင်မိုးညို၊ မန္တလေးတိုင်းဒေသကြီး ဝန်ကြီးချုပ်အဖြစ် အမရပူရ မဲဆန္ဒနယ် အမှတ် (၁) မှ ဒေါက်တာဇော်မြင့်မောင်၊ မွန်ပြည်နယ်ဝန်ကြီးချုပ် အဖြစ် ဘီးလင်း မဲဆန္ဒနယ် အမှတ် (၂) မှ ဦးမင်းမင်းဦး၊ ရခိုင်ပြည်နယ် ဝန်ကြီးချုပ်အဖြစ် ဂွမဲဆန္ဒနယ်အမှတ် (၂) မှ ဦးညီပု၊ ရန်ကုန်တိုင်းဒေသကြီး ဝန်ကြီးချုပ်အဖြစ် လှည်းကူး မဲဆန္ဒနယ် အမှတ် (၂) မှ ဦးဖြိုးမင်းသိန်း၊ ရှမ်းပြည်နယ် ဝန်ကြီးချုပ်အဖြစ် လားရှိုး မဲဆန္ဒနယ်အမှတ် (၁) မှ ဒေါက်တာလင်းထွဋ်၊ ဧရာဝတီတိုင်းဒေသကြိီး ဝန်ကြီးချုပ်အဖြစ် ကျူံပျော် မဲဆန္ဒနယ်အမှတ် (၂) မှ ဦးမန်းဂျော်နီတို့မှ ယနေ့တွင် တိုင်းဒေသကြီး နှင့် ပြည်နယ်လွှတ်တော်များတွင် ဝန်ကြီးချုပ်အဖြစ် တာဝန်ယူရန် ကျမ်းသစ္စာ ကျိန်ဆိုခဲ့သည်။

ဖွဲ့စည်းပုံ အခြေခံဥပဒေအရ နိုင်ငံတော်သမ္မတသည် တိုင်းဒေသကြီး သို့မဟုတ် ပြည်နယ်လွှတ်တော်၏ သဘောတူညီချက် ရရှိပြီးသည့် လွှတ်တော်ကိုယ်စားလှယ်အား တိုင်းဒေသကြီး သို့မဟုတ် ပြည်နယ်ဝန်ကြီးချုပ် အဖြစ် ခန့်အပ် တာဝန်ပေးအပ်ရမည် ဖြစ်ကြောင်း၊ တိုင်းဒေသကြီး သို့မဟုတ် ပြည်နယ်လွှတ်တော် ဝန်ကြီးချုပ် အရည်အချင်းများနှင့် မပြည့်စုံကြောင်း အထင်အရှားမပြနိုင်ပါက တိုင်းဒေသကြီး သို့မဟုတ် ပြည်နယ်လွှတ်တော်သည် နိုင်ငံတော်သမ္မတက အမည်စာရင်း တင်သွင်းသည့် လွှတ်တော် ကို်ယ်စားလှယ်အား တိုင်းဒေသကြီး သို့မဟုတ် ပြည်နယ်ဝန်ကြီးချုပ်အဖြစ် ခန့်အပ်တာဝန်ပေးရန် ငြင်းပယ်ခွင့် မရှိစေရဟု ပါရှိသည်။

(Xinhua)
http://www.xinhuamyanmar.com

အသြင္သစ္ နဲ႔ အစိုးရသတင္းစာ

၂၀၁၆ခုႏွစ္ မတ္လ ၃၁ရက္ေန႔ ေၾကးမံုသတင္းစာ။

NLD ပါတီဦးေဆာင္တဲ့ အစိုးရသစ္တက္လာၿပီးေနာက္ ပထမဆံုးထြက္ေပၚလာတဲ့ ဒီေန႔ထုတ္ ႏိုင္ငံပိုင္သတင္းစာေတြဟာ အျပင္အဆင္ေရာ၊ သတင္းေဖာ္ျပခ်က္ေတြ ပါ ေျပာင္းလဲသြားတယ္ဆုိၿပီး ျပည္သူေတြအၾကားမွာ တအံတၾသျဖစ္ေနၾကပါတယ္။ စာနယ္ဇင္း အသိုင္းအ၀ုိင္းကေတာ့ ဒီအေျပာင္းအလဲကို ၾကိဳဆုိလိုက္ၿပီး ႏိုင္ငံပိုင္ သတင္းစာေတြ အေနနဲ႔ ျပည္သူ႔၀န္ေဆာင္မႈသတင္းစာစစ္စစ္ျဖစ္ဖုိ႔နဲ႔ ပုဂၢလိက သတင္းစာေတြ ဆက္လက္ တည္ၿမဲေရးကိုလည္း တဖက္တလမ္းက အားေပးသင့္တယ္ လုိ႔ ရႈျမင္ၾကပါတယ္။ ဒီသတင္းကိုေတာ့ ဗီြအုိေအျမန္မာပုိင္းရဲ့ သတင္းေထာက္ ကိုမုိးေဇာ္က တင္ျပထားပါတယ္။

ဒီကေန႔မနက္မုိးလင္းလိုက္တာနဲ႔ ျပည္သူေတြအခ်င္းခ်င္းၾကားမွာေရာ၊ Facebook အင္တာနက္ စာမ်က္ႏွာေတြေပၚမွာပါ လူအမ်ားေဆြးေႏြးတဲ့ အေၾကာင္းအရာ ကေတာ့အစိုးရပုိင္ ေၾကးမုံနဲ႔ ျမန္မာ့အလင္းသတင္းစာေတြရဲ့ အေျပာင္းအလဲ ကိစၥပဲျဖစ္ပါတယ္။

၂၀၁၆ခုႏွစ္ မတ္လ ၃၁ရက္ေန႔ ျမန္မာ့အလင္းသတင္းစာ။
​ဒါကေတာ့ အစိုးရပိုင္သတင္းစာေတြမွာ တခ်ိန္က အတုိက္အခံအင္အားစုလုိ႔ ဆုိရမယ့္ သူေတြရဲ့ အေတြးအျမင္ေတြကို မထင္မွတ္ဘဲ ျမန္ျမန္ဆန္ဆန္ ေတြ႔ျမင္ လုိက္ၾကရတာပဲျဖစ္ပါတယ္။

ဒီကေန႔ သတင္းစာေတြရဲ႕ အေျပာင္းအလဲနဲ႔ပတ္သက္ၿပီး 7day ေန႔စဥ္သတင္းစာက ပင္တိုင္ေဆာင္းပါးရွင္ ကို၀င္းေဇာ္လတ္က အခုလုိ ေျပာဆုိပါတယ္။

" ထင္သာျမင္သာရွိတာကေတာ့ သတင္းစာရဲ႕ အျပင္အဆင္ေပါ့။ ေနာက္တခု ကေတာ့ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္နဲ႔ NLD ရဲ႕ ေအာင္ပြဲေပါ့ေလ။ လူထုေအာင္ပြဲဆိုတာ သတင္းစာမ်က္ႏွာဖံုးမွာ ေဖာ္ျပထားတာေပါ့။ ေနာက္တခုကေတာ့ ကိုမင္းကိုႏုိင္ ကဗ်ာတို႔ ဆရာၾကည္ေအာင္တို႔ ကဗ်ာေတြ ေဆာင္းပါးေတြ အဲ့တာမ်ိဳးေတြ ပါလာတာေပါ့။ ေျပာင္းလဲတဲ့ျပ႐ုပ္ပဲေလ။ သေကၤတပဲ။"

သတင္းစာဆရာ ဆရာေက်ာ္ရင္ျမင့္ကလည္း သတင္းစာေတြရဲ့ အေျပာင္းအလဲ ပတ္သက္ၿပီး သူ႔ရဲ့ေမွ်ာ္လင့္ခ်က္ကိုလည္း အခုလို ဆက္ေျပာပါတယ္။

" ျပည္သူလူထုကို ပိုၿပီး အက်ိဳးျပဳတဲ့ လမ္းေၾကာင္းကေန ထုတ္ေဝလိမ့္မယ္ လို႔ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္။ တခ်ိန္တုန္းက ဆရာဦးဝင္းတင္ရဲ႕ စကားပါပဲ ျပည္သူေတြရဲ႕ စကားျပန္ ဆိုၿပီးေတာ့ ျပည္သူေျပာခ်င္တာကိုလည္း အစိုးရကို သတင္းစာက တဆင့္ေျပာမယ္။ အစိုးရေျပာခ်င္တာကိုလည္း ျပည္သူကို သတင္းစာကတဆင့္ သတင္းေပးမယ္။ အဲ့ဒီ့လို ၾကားထဲက ေပါင္းကူးအျဖစ္နဲ႔ အဲ့သလုိ အသြင္သ႑ာန္ ကိုေျပာင္းသြားလိမ့္မယ္လို႔ ေမွ်ာ္လင့္ပါတယ္ဗ်။"

သတင္းမီေကာင္စီအဖဲြ႔၀င္တဦးျဖစ္တဲ့ ဦးျမင့္ေက်ာ္ကလည္း အစိုးရပုိင္ သတင္းစာေတြရဲ့ အေျပာင္းအလဲ အေပၚမွာ အခုလုိ သံုးသပ္ထားပါတယ္။

" က်ေနာ့္အျမင္မွာေတာ့ေလ အရင္တုန္းက ဦးသိန္းစိန္အစိုးရကိ အဓိကထားၿပီး ေဖာ္ျပတယ္။ အခုက NLD အစိုးရကို အဓိကထားၿပီး ေဖာ္ျပတယ္ ဆိုရင္ေတာ့ အဲ့ဒီ့ဟာက အႏွစ္သာရျခင္း မေျပာင္းဘူးေပါ့။ အစိုးရေျပာင္းလို႔ အေၾကာင္းအရာေျပာင္းသြားတဲ့သေဘာပဲ ရွိမယ္။ တကယ္တမ္းက်ေတာ့ သတင္းစာက အမာ်းျပည္သူဝန္ေဆာင္တဲ့ သတင္းစာအျဖစ္ အသြင္ေျပာင္းခ်င္ရင္ေတာ့ လူေတြ ရင္ဆိုင္ေနရတဲ့ ဟာေတြ အဲ့တာေတြက တခါတေလမွာေတာ့ အစိုးရေတြရဲ႕ ေပၚလစီကို ေဝဖန္တာ လည္းျဖစ္ရင္ျဖစ္မယ္။ ေဖာ္ေဆာင္မႈေတြကို ေဝဖန္တာလည္းျဖစ္ရင္ျဖစ္မယ္။ အဲ့တာမ်ိဳးေတြကို ေဖာ္ျပႏုိင္မွသာလွ်င္ တကယ္ အႏွစ္သာရ အားျဖင့္ အမ်ားျပည္သူဝန္ေဆာင္မႈ မီဒီယာအျဖစ္ ေျပာင္းတာလို႔ ယူဆလို႔ရပါတယ္။"

အစိုးရပိုင္ သတင္းစာေတြဟာ အရင္တည္းက ပုဂၢလိကပိုင္ သတင္းစာေတြ ထက္ ေစာင္ေရအရေရာ၊ ေစ်းကြက္အရပါ လႊမ္းမုိးထားရာက အခုလို လူအမ်ား စိတ္၀င္စားတဲ့ သတင္းအခ်က္အလက္ေတြ ပုိမုိေဖာ္ျပေပးလာႏိုင္မယ္ ဆုိရင္ ေစာင္ေရ အရ ပိုမုိတုိးတက္လာၿပီး ပုဂၢလိက သတင္းစာေတြအေပၚ ရုိက္ခတ္မႈ ရွိလာႏိုင္ေၾကာင္းလည္းလို႔လည္း တြက္ဆၾကပါတယ္။

ဆရာေက်ာ္ရင္ျမင့္ကေတာ့ ပုဂၢလိက သတင္းစာေတြ ဖံြ႔ျဖိဳးေရးအတြက္လညး္ အားေပးသင့္တယ္လုိ႔ ေထာက္ျပထားပါတယ္။

" ပုဂၢလိကသတင္းစာေတြကလည္း ရွင္သန္ဖို႔ လိုအပ္ပါတယ္။ ၿပီးေတာ့ ပုဂၢလိက သတင္းစာေတြ ပံုႏွိပ္ထုတ္ေဝဖို႔လို႔အတြက္ လိုအပ္မယ့္ စကၠဴ ၊ မွင္၊ စက္ စတဲ့အပိုင္းေတြမွာ ေကာက္တဲ့အခြန္ေတြကို လံုးဝ နီးပါး မေကာက္ပဲနဲ႔ ဆို ဒါေတြဟာ စာေပေရရွည္တည္တံ့ဖို႔ အားေပးရာလည္း က်ပါတယ္။ အဲ့လို လုပ္ေစခ်င္ပါတယ္။ အခြန္အေကာက္ေတြေပါ့ေနာ္။ အစိုးရအေနနဲ႔လည္း ပုဂၢလိကဖြံ႔ၿဖိဳးလို႔အတြက္လည္း အားေပးဖို႔ တာဝန္ရွိတယ္ဆိုတာကိုေတာ့ မေမ့ေလ်ာ့ေစခ်င္ပါဘူး။  "

လက္ရိွအစိုးရသစ္မွာ ျပန္ၾကားေရး၀န္ၾကီးအျဖစ္ စာေရးဆရာ၊ သတင္းစာဆရာ ဦးေဖျမင့္က တာ၀န္ယူေဆာင္ရြက္တာျဖစ္ပါတယ္။ အရင္အစိုးရရဲ့ ျပန္ၾကားေရး ၀န္ၾကီး ဦးရဲထြဋ္ကေတာ့ အယ္ဒီတာ မူ၀ါဒသာ ပိုုျပီး လြတ္လပ္ခြင့္ရ ရင္ေၾကးမံုုနဲ႕ ျမန္မာ့အလင္းက ၀န္ထမ္းမ်ားဟာ ေျပာင္းလဲႏုုိင္စြမ္းရိွေၾကာင္းနဲ႔ အယ္ဒီတာဆိုုင္ရာမူ၀ါဒသစ္နဲ႕ဆိုုရင္ ေၾကးမံုု နဲ႕ ျမန္မာ့အလင္းဟာ လက္ရိွ အေျခအေနထက္ ေစာင္ေရအရေရာ၊ စာနယ္ဇင္း အရည္အေသြးအရေရာ အမ်ားၾကီးတိုုးတက္လာမယ္လိုု႕ ယံုုၾကည္ေၾကာင္း သူရဲ့ Facebook စာမ်က္ႏွာမွာ မွတ္ခ်က္ေပးထားပါတယ္။

မုိးေဇာ္ / ဗြီအုိေအ (ျမန္မာပုိင္း)
http://burmese.voanews.com

.............................................


၂၀၁၆ခုနှစ် မတ်လ ၃၁ရက်နေ့ ကြေးမုံသတင်းစာ။

NLD ပါတီဦးဆောင်တဲ့ အစိုးရသစ်တက်လာပြီးနောက် ပထမဆုံးထွက်ပေါ်လာတဲ့ ဒီနေ့ထုတ် နိုင်ငံပိုင်သတင်းစာတွေဟာ အပြင်အဆင်ရော၊ သတင်းဖော်ပြချက်တွေ ပါ ပြောင်းလဲသွားတယ်ဆိုပြီး ပြည်သူတွေအကြားမှာ တအံတသြဖြစ်နေကြပါတယ်။ စာနယ်ဇင်း အသိုင်းအဝိုင်းကတော့ ဒီအပြောင်းအလဲကို ကြိုဆိုလိုက်ပြီး နိုင်ငံပိုင် သတင်းစာတွေ အနေနဲ့ ပြည်သူ့ဝန်ဆောင်မှုသတင်းစာစစ်စစ်ဖြစ်ဖို့နဲ့ ပုဂ္ဂလိက သတင်းစာတွေ ဆက်လက် တည်မြဲရေးကိုလည်း တဖက်တလမ်းက အားပေးသင့်တယ် လို့ ရှုမြင်ကြပါတယ်။ ဒီသတင်းကိုတော့ ဗွီအိုအေမြန်မာပိုင်းရဲ့ သတင်းထောက် ကိုမိုးဇော်က တင်ပြထားပါတယ်။

ဒီကနေ့မနက်မိုးလင်းလိုက်တာနဲ့ ပြည်သူတွေအချင်းချင်းကြားမှာရော၊ Facebook အင်တာနက် စာမျက်နှာတွေပေါ်မှာပါ လူအများဆွေးနွေးတဲ့ အကြောင်းအရာ ကတော့အစိုးရပိုင် ကြေးမုံနဲ့ မြန်မာ့အလင်းသတင်းစာတွေရဲ့ အပြောင်းအလဲ ကိစ္စပဲဖြစ်ပါတယ်။


၂၀၁၆ခုနှစ် မတ်လ ၃၁ရက်နေ့ မြန်မာ့အလင်းသတင်းစာ။
​ဒါကတော့ အစိုးရပိုင်သတင်းစာတွေမှာ တချိန်က အတိုက်အခံအင်အားစုလို့ ဆိုရမယ့် သူတွေရဲ့ အတွေးအမြင်တွေကို မထင်မှတ်ဘဲ မြန်မြန်ဆန်ဆန် တွေ့မြင် လိုက်ကြရတာပဲဖြစ်ပါတယ်။

ဒီကနေ့ သတင်းစာတွေရဲ့ အပြောင်းအလဲနဲ့ပတ်သက်ပြီး 7day နေ့စဉ်သတင်းစာက ပင်တိုင်ဆောင်းပါးရှင် ကိုဝင်းဇော်လတ်က အခုလို ပြောဆိုပါတယ်။

" ထင်သာမြင်သာရှိတာကတော့ သတင်းစာရဲ့ အပြင်အဆင်ပေါ့။ နောက်တခု ကတော့ ဒေါ်အောင်ဆန်းစုကြည်နဲ့ NLD ရဲ့ အောင်ပွဲပေါ့လေ။ လူထုအောင်ပွဲဆိုတာ သတင်းစာမျက်နှာဖုံးမှာ ဖော်ပြထားတာပေါ့။ နောက်တခုကတော့ ကိုမင်းကိုနိုင် ကဗျာတို့ ဆရာကြည်အောင်တို့ ကဗျာတွေ ဆောင်းပါးတွေ အဲ့တာမျိုးတွေ ပါလာတာပေါ့။ ပြောင်းလဲတဲ့ပြရုပ်ပဲလေ။ သင်္ကေတပဲ။"

သတင်းစာဆရာ ဆရာကျော်ရင်မြင့်ကလည်း သတင်းစာတွေရဲ့ အပြောင်းအလဲ ပတ်သက်ပြီး သူ့ရဲ့မျှော်လင့်ချက်ကိုလည်း အခုလို ဆက်ပြောပါတယ်။

" ပြည်သူလူထုကို ပိုပြီး အကျိုးပြုတဲ့ လမ်းကြောင်းကနေ ထုတ်ဝေလိမ့်မယ် လို့ မျှော်လင့်ပါတယ်။ တချိန်တုန်းက ဆရာဦးဝင်းတင်ရဲ့ စကားပါပဲ ပြည်သူတွေရဲ့ စကားပြန် ဆိုပြီးတော့ ပြည်သူပြောချင်တာကိုလည်း အစိုးရကို သတင်းစာက တဆင့်ပြောမယ်။ အစိုးရပြောချင်တာကိုလည်း ပြည်သူကို သတင်းစာကတဆင့် သတင်းပေးမယ်။ အဲ့ဒီ့လို ကြားထဲက ပေါင်းကူးအဖြစ်နဲ့ အဲ့သလို အသွင်သဏ္ဍာန် ကိုပြောင်းသွားလိမ့်မယ်လို့ မျှော်လင့်ပါတယ်ဗျ။"

သတင်းမီကောင်စီအဖွဲ့ဝင်တဦးဖြစ်တဲ့ ဦးမြင့်ကျော်ကလည်း အစိုးရပိုင် သတင်းစာတွေရဲ့ အပြောင်းအလဲ အပေါ်မှာ အခုလို သုံးသပ်ထားပါတယ်။

" ကျနော့်အမြင်မှာတော့လေ အရင်တုန်းက ဦးသိန်းစိန်အစိုးရကိ အဓိကထားပြီး ဖော်ပြတယ်။ အခုက NLD အစိုးရကို အဓိကထားပြီး ဖော်ပြတယ် ဆိုရင်တော့ အဲ့ဒီ့ဟာက အနှစ်သာရခြင်း မပြောင်းဘူးပေါ့။ အစိုးရပြောင်းလို့ အကြောင်းအရာပြောင်းသွားတဲ့သဘောပဲ ရှိမယ်။ တကယ်တမ်းကျတော့ သတင်းစာက အမာျးပြည်သူဝန်ဆောင်တဲ့ သတင်းစာအဖြစ် အသွင်ပြောင်းချင်ရင်တော့ လူတွေ ရင်ဆိုင်နေရတဲ့ ဟာတွေ အဲ့တာတွေက တခါတလေမှာတော့ အစိုးရတွေရဲ့ ပေါ်လစီကို ဝေဖန်တာ လည်းဖြစ်ရင်ဖြစ်မယ်။ ဖော်ဆောင်မှုတွေကို ဝေဖန်တာလည်းဖြစ်ရင်ဖြစ်မယ်။ အဲ့တာမျိုးတွေကို ဖော်ပြနိုင်မှသာလျှင် တကယ် အနှစ်သာရ အားဖြင့် အများပြည်သူဝန်ဆောင်မှု မီဒီယာအဖြစ် ပြောင်းတာလို့ ယူဆလို့ရပါတယ်။"

အစိုးရပိုင် သတင်းစာတွေဟာ အရင်တည်းက ပုဂ္ဂလိကပိုင် သတင်းစာတွေ ထက် စောင်ရေအရရော၊ စျေးကွက်အရပါ လွှမ်းမိုးထားရာက အခုလို လူအများ စိတ်ဝင်စားတဲ့ သတင်းအချက်အလက်တွေ ပိုမိုဖော်ပြပေးလာနိုင်မယ် ဆိုရင် စောင်ရေ အရ ပိုမိုတိုးတက်လာပြီး ပုဂ္ဂလိက သတင်းစာတွေအပေါ် ရိုက်ခတ်မှု ရှိလာနိုင်ကြောင်းလည်းလို့လည်း တွက်ဆကြပါတယ်။

ဆရာကျော်ရင်မြင့်ကတော့ ပုဂ္ဂလိက သတင်းစာတွေ ဖွံ့ဖြိုးရေးအတွက်လညး် အားပေးသင့်တယ်လို့ ထောက်ပြထားပါတယ်။

" ပုဂ္ဂလိကသတင်းစာတွေကလည်း ရှင်သန်ဖို့ လိုအပ်ပါတယ်။ ပြီးတော့ ပုဂ္ဂလိက သတင်းစာတွေ ပုံနှိပ်ထုတ်ဝေဖို့လို့အတွက် လိုအပ်မယ့် စက္ကူ ၊ မှင်၊ စက် စတဲ့အပိုင်းတွေမှာ ကောက်တဲ့အခွန်တွေကို လုံးဝ နီးပါး မကောက်ပဲနဲ့ ဆို ဒါတွေဟာ စာပေရေရှည်တည်တံ့ဖို့ အားပေးရာလည်း ကျပါတယ်။ အဲ့လို လုပ်စေချင်ပါတယ်။ အခွန်အကောက်တွေပေါ့နော်။ အစိုးရအနေနဲ့လည်း ပုဂ္ဂလိကဖွံ့ဖြိုးလို့အတွက်လည်း အားပေးဖို့ တာဝန်ရှိတယ်ဆိုတာကိုတော့ မမေ့လျော့စေချင်ပါဘူး။  "

လက်ရှိအစိုးရသစ်မှာ ပြန်ကြားရေးဝန်ကြီးအဖြစ် စာရေးဆရာ၊ သတင်းစာဆရာ ဦးဖေမြင့်က တာဝန်ယူဆောင်ရွက်တာဖြစ်ပါတယ်။ အရင်အစိုးရရဲ့ ပြန်ကြားရေး ၀န်ကြီး ဦးရဲထွဋ်ကတော့ အယ်ဒီတာ မူဝါဒသာ ပိုုပြီး လွတ်လပ်ခွင့်ရ ရင်ကြေးမုုံနဲ့ မြန်မာ့အလင်းက ၀န်ထမ်းများဟာ ပြောင်းလဲနုုိင်စွမ်းရှိကြောင်းနဲ့ အယ်ဒီတာဆိုုင်ရာမူဝါဒသစ်နဲ့ဆိုုရင် ကြေးမုံု နဲ့ မြန်မာ့အလင်းဟာ လက်ရှိ အခြေအနေထက် စောင်ရေအရရော၊ စာနယ်ဇင်း အရည်အသွေးအရရော အများကြီးတိုုးတက်လာမယ်လိုု့ ယုံုကြည်ကြောင်း သူရဲ့ Facebook စာမျက်နှာမှာ မှတ်ချက်ပေးထားပါတယ်။

မိုးဇော် / ဗွီအိုအေ (မြန်မာပိုင်း)
http://burmese.voanews.com

ရကၡိဳင့္တပ္မေတာ္နဲ႔ ဆက္သြယ္မႈ ေနာက္ထပ္ ၁၁ ဦးကုိ ေထာင္ဒဏ္ေတြ ခ်မွတ္

ရကၡိဳင့္တပ္မေတာ္ (AA) နဲ႔ ဆက္သြယ္တယ္ဆိုၿပီး တရားစြဲဆိုခံထားရသူ ၁၁ ဦးကို မတရားအသင္း ဆက္သြယ္မႈဥပေဒနဲ႔ ရခိုင္ျပည္နယ္ ေက်ာက္ေတာ္ၿမိဳ႕နယ္ တရားရံုးက မတ္လ ၃၁ ရက္ေန႔က ေထာင္ဒဏ္ခ်မွတ္လိုက္တဲ့ ၁၁ ဦးကို ေတြ႔ရစဥ္။ Photo: Kyaw Hlamyint (facebook)
ရကၡိဳင့္တပ္မေတာ္ (AA) နဲ႔ ဆက္သြယ္တယ္ဆိုၿပီး တရားစြဲဆိုခံထားရသူ ၁၁ ဦးကို မတရားအသင္း ဆက္သြယ္မႈဥပေဒနဲ႔ ရခိုင္ျပည္နယ္ ေက်ာက္ေတာ္ၿမိဳ႕နယ္ တရားရံုးက ဒီေန႔ ေထာင္ဒဏ္ ၃ ႏွစ္ကေန ၅ ႏွစ္အထိခ်မွတ္လိုက္ပါတယ္။

ဒီေန႔အမိန္႔ခ်မွတ္ခံရသူေတြဟာ ေက်ာက္ေတာ္၊ ေျမာက္ဦး၊ မင္းျပား၊ ရေသ့ေတာင္ စတဲ့ၿမိဳ႕နယ္ေတြက ျဖစ္တယ္လို႔ အမိန္႔ခ်မွတ္ခံရသူေတြကို ကူညီေပးေနတဲ့ ေက်ာက္ေတာ္ၿမိဳ႕ခံ ဦးေမာင္ေအးေစာက ေျပာပါတယ္။

"AA ကတပ္ဖြဲ႔ဝင္ေတြလို႔ သံသယနဲ႔ဖမ္းဆီးထားတဲ့ လူေတြထဲက က်ေနာ္တို႔ ဒီေန႔ ၁၁ ေယာက္ကို ေထာင္ အသီးသီးခ်လိုက္လိုက္တာ ေတြ႔ရပါတယ္၊ ၅ ႏွစ္ခ်တဲ့လူက ၆ ေယာက္ပါ၊ ၃ ႏွစ္က ၆ ေယာက္ဆိုေတာ့ ၁၁ ေယာက္ပါ၊ ေက်ာက္ေတာ္၊ ေျမာက္ဦး၊ မင္းျပား၊ ရေသ့ေတာင္၊ ေက်ာက္ျဖဴ အဲ့ဒီကလူေတြပါပါတယ္"

ဒီေန႔ အမိန္႔ခ်မွတ္ခံရသူေတြထဲမွာ ၿပီးခဲ့တဲ့ႏွစ္ ဧၿပီလက ေက်ာက္ေတာ္ၿမိဳ႕နယ္ ပီေခ်ာင္းေဒသမွာ ျဖစ္ပြားခဲ့တဲ့ တိုက္ပြဲေတြနဲ႔ဆက္ႏြယ္ၿပီး ဖမ္းဆီးခံထားရသူ ၄ ဦးပါဝင္သလို ၿပီးခဲ့တဲ့ႏွစ္ ဒီဇင္ဘာလကုန္ပိုင္းက ရမ္းေခ်ာင္းေဒသမွာျဖစ္ပြားခဲ့တဲ့ တိုက္ပြဲေတြနဲ႔ဆက္ႏြယ္ၿပီး ဖမ္းဆီးခံထားရသူ ၇ ဦး တို႔ျဖစ္တယ္လို႔ ေျပာပါတယ္။

ေက်ာက္ေတာ္ၿမိဳ႕နယ္မွာ အစိုးရတပ္မေတာ္နဲ႔ ရကၡိဳင့္တပ္မေတာ္ (AA) တို႔ ျဖစ္ပြားခဲ့တဲ့ တိုက္ပြဲေတြနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး AA အဖြဲ႔နဲ႔ဆက္ႏြယ္ေၾကာင္း သံသယနဲ႔ ေဒသခံအေတာ္မ်ားမ်ား အဖမ္းခံရတာျဖစ္ပါတယ္။

ၿပီးခဲ့တဲ့ႏွစ္ ဒီဇင္ဘာလ ကုန္ပိုင္းက ရမ္းေခ်ာင္းေဒသမွာျဖစ္ပြားခဲ့တဲ့ တိုက္ပြဲေတြေၾကာင့္ ေဒသခံ ၂ဝဝ ေက်ာ္ဟာ နီးစပ္ရာကို ထြက္ေျပးခိုလံႈခဲ့ၾကရၿပီး ဒီေန႔အထိ မူလေနရပ္ကို မျပန္ႏုိင္ၾကေသးပါဘူး။

ေက်ာက္ေတာ္ၿမိဳ႕နယ္တရားရံုးမွာ တရားစြဲခံထားရသူ ေနာက္ထပ္ ၁၃ ဦးလည္း မတရားအသင္းဆက္သြယ္မႈ ပုဒ္မနဲ႔ အမႈရင္ဆိုင္ေနရဆဲျဖစ္ပါတယ္။

RFA Burmese
http://www.rfa.org/burmese

....................................................................


ရက္ခိုင့်တပ်မတော် (AA) နဲ့ ဆက်သွယ်တယ်ဆိုပြီး တရားစွဲဆိုခံထားရသူ ၁၁ ဦးကို မတရားအသင်း ဆက်သွယ်မှုဥပဒေနဲ့ ရခိုင်ပြည်နယ် ကျောက်တော်မြို့နယ် တရားရုံးက မတ်လ ၃၁ ရက်နေ့က ထောင်ဒဏ်ချမှတ်လိုက်တဲ့ ၁၁ ဦးကို တွေ့ရစဉ်။ Photo: Kyaw Hlamyint (facebook)
ရက္ခိုင့်တပ်မတော် (AA) နဲ့ ဆက်သွယ်တယ်ဆိုပြီး တရားစွဲဆိုခံထားရသူ ၁၁ ဦးကို မတရားအသင်း ဆက်သွယ်မှုဥပဒေနဲ့ ရခိုင်ပြည်နယ် ကျောက်တော်မြို့နယ် တရားရုံးက ဒီနေ့ ထောင်ဒဏ် ၃ နှစ်ကနေ ၅ နှစ်အထိချမှတ်လိုက်ပါတယ်။

ဒီနေ့အမိန့်ချမှတ်ခံရသူတွေဟာ ကျောက်တော်၊ မြောက်ဦး၊ မင်းပြား၊ ရသေ့တောင် စတဲ့မြို့နယ်တွေက ဖြစ်တယ်လို့ အမိန့်ချမှတ်ခံရသူတွေကို ကူညီပေးနေတဲ့ ကျောက်တော်မြို့ခံ ဦးမောင်အေးစောက ပြောပါတယ်။

"AA ကတပ်ဖွဲ့ဝင်တွေလို့ သံသယနဲ့ဖမ်းဆီးထားတဲ့ လူတွေထဲက ကျနော်တို့ ဒီနေ့ ၁၁ ယောက်ကို ထောင် အသီးသီးချလိုက်လိုက်တာ တွေ့ရပါတယ်၊ ၅ နှစ်ချတဲ့လူက ၆ ယောက်ပါ၊ ၃ နှစ်က ၆ ယောက်ဆိုတော့ ၁၁ ယောက်ပါ၊ ကျောက်တော်၊ မြောက်ဦး၊ မင်းပြား၊ ရသေ့တောင်၊ ကျောက်ဖြူ အဲ့ဒီကလူတွေပါပါတယ်"

ဒီနေ့ အမိန့်ချမှတ်ခံရသူတွေထဲမှာ ပြီးခဲ့တဲ့နှစ် ဧပြီလက ကျောက်တော်မြို့နယ် ပီချောင်းဒေသမှာ ဖြစ်ပွားခဲ့တဲ့ တိုက်ပွဲတွေနဲ့ဆက်နွယ်ပြီး ဖမ်းဆီးခံထားရသူ ၄ ဦးပါဝင်သလို ပြီးခဲ့တဲ့နှစ် ဒီဇင်ဘာလကုန်ပိုင်းက ရမ်းချောင်းဒေသမှာဖြစ်ပွားခဲ့တဲ့ တိုက်ပွဲတွေနဲ့ဆက်နွယ်ပြီး ဖမ်းဆီးခံထားရသူ ရ ဦး တို့ဖြစ်တယ်လို့ ပြောပါတယ်။

ကျောက်တော်မြို့နယ်မှာ အစိုးရတပ်မတော်နဲ့ ရက္ခိုင့်တပ်မတော် (AA) တို့ ဖြစ်ပွားခဲ့တဲ့ တိုက်ပွဲတွေနဲ့ ပတ်သက်ပြီး AA အဖွဲ့နဲ့ဆက်နွယ်ကြောင်း သံသယနဲ့ ဒေသခံအတော်များများ အဖမ်းခံရတာဖြစ်ပါတယ်။

ပြီးခဲ့တဲ့နှစ် ဒီဇင်ဘာလ ကုန်ပိုင်းက ရမ်းချောင်းဒေသမှာဖြစ်ပွားခဲ့တဲ့ တိုက်ပွဲတွေကြောင့် ဒေသခံ ၂ဝဝ ကျော်ဟာ နီးစပ်ရာကို ထွက်ပြေးခိုလှုံခဲ့ကြရပြီး ဒီနေ့အထိ မူလနေရပ်ကို မပြန်နိုင်ကြသေးပါဘူး။

ကျောက်တော်မြို့နယ်တရားရုံးမှာ တရားစွဲခံထားရသူ နောက်ထပ် ၁၃ ဦးလည်း မတရားအသင်းဆက်သွယ်မှု ပုဒ်မနဲ့ အမှုရင်ဆိုင်နေရဆဲဖြစ်ပါတယ်။

RFA Burmese
http://www.rfa.org/burmese

တစ္ေတာလံုးခုတ္၊တစ္ေတာငႅံဳးမီးရြိဳ ့ထားတဲ့ပဲခူးရိုးမက ေခပါင္းႀကိဳ၀ိုင္း

ပဲခူးရိုးမ အလယ္ေခါငႅိဳ႕ ဆိုရမယ့္ အုၾတၱင္း- ေပါက္ေခါင္းလမ္း ၂၀ မိုျင္ရာ ေခပါင္းႀကိဳး၀ိုင္းထဲမြာပါ
တစ္ေတာလံုး တစ္ေတာငႅံဳးခုတ္်ပီး မီးရိႈ႕ထားတယ္။
အကုႏၠဳႏ္ေရာပဲ
အစိုး႐ရဲ႕ ၾက္ႏ္းနဲ႔သစၼာ စိုကၡင္း ပါမစ္ေၾတ ်ပႏၥီစစၹိဳ႕ လိုပါတယ္။
Zaw Lwin Win
...................................
ပဲခူးရိုးမ အလယ္ေခါင္လို႔ ဆိုရမယ့္ အုတ္တြင္း- ေပါက္ေခါင္းလမ္း ၂၀ မိုင္ရြာ ခေပါင္းၾကိဳး၀ိုင္းထဲမွာပါ
တစ္ေတာလံုး တစ္ေတာင္လံုးခုတ္ျပီး မီးရိႈ႕ထားတယ္။
အကုန္ကုန္ေရာပဲ
အစိုး႐ရဲ႕ ကြ်န္းနဲ႔သစ္မာ စိုက္ခင္း ပါမစ္ေတြ ျပန္စီစစ္ဖို႔ လိုပါတယ္။
Zaw Lwin Win
............






သမ္မတဦးထင်ကျော် ရာထူးတာဝန်လွှဲပြောင်းရယူခြင်းအတွက် သမ္မတအိုဘားမား၏ကြေညာချက်

သမ္မတဦးထင်ကျော် ရာထူးတာဝန်လွှဲပြောင်းရယူခြင်းအတွက် သမ္မတအိုဘားမား၏ကြေညာချက်
...................................
မြန်မာနိုင်ငံတော်သမ္မတအဖြစ် ယနေ့ ရာထူးတာဝန် လွှဲပြောင်းရယူလက်ခံသော ဦးထင်ကျော် အတွက် မိမိ ချီးကျူးဂုဏ်ပြုပြီး သမ္မတဦးထင်ကျော်နှင့်အတူ သူ၏ အစိုးရအဖွဲ့သစ်နှင့် လက်တွဲဆောင်ရွက်ရန် မျှော်လင့်လျက်ရှိပါသည်။ ဦးထင်ကျော်၏ သမ္မတရာထူးတာဝန် လွှဲပြောင်းရယူလက်ခံခြင်းသည် ဒီမိုကရေစီ နည်းလမ်းတကျ ရွေးကောက်တင်မြှောက်ခြင်းခံရသော အရပ်သား ဦးဆောင်သည့် အစိုးရထံသို့ အသွင်ကူးပြောင်းသည့် မြန်မာနိုင်ငံ၏ သမိုင်းဝင်မှတ်တိုင်တစ်ရပ်ကို ကိုယ်စားပြုခြင်းဖြစ်ပါသည်။ မြန်မာ့သမိုင်းတွင် အံ့ဩဘနန်းဖြစ်ရသော ဤအခိုက်အတန့်သည် မြန်မာပြည်သူများ၊ အင်စတီကျူးရှင်းများနှင့် ငြိမ်းချမ်းစွာ အာဏာလွှဲပြောင်းရေးအတွက် အတူတကွ လုပ်ကိုင်ဆောင်ရွက်ခဲ့သော ခေါင်းဆောင်များ၏ ကြိုးပမ်းမှုသက်သေပင်ဖြစ်ပြီး ၂၀၁၁ ခုနှစ် ကတည်းက စတင်ခဲ့သော ပြုပြင်ပြောင်းလဲရေးများ၏ သိသာထင်ရှားမှုကို ဖော်ညွှန်းလျက် ရှိပါသည်။

မြန်မာနိုင်ငံရှေ့ခရီးဆက်ရာတွင် ပိုမိုကျယ်ပြန့်သော စီးပွားရေးဖွံ့ဖြိုးတိုးတက်အောင်ဆောင်ရွက်ခြင်း၊ အမျိုးသားပြန်လည်ရင်ကြားစေ့ရေးကို တိုးတက်ဖော်ဆောင်ခြင်း၊ ၎င်းနိုင်ငံသားများအတွက် အခွင့်အရေးနှင့်လွတ်လပ်မှုအတွက် တိုးမြှင့်ဆောင်ရွက်ခြင်းအပါအဝင် သိသာထင်ရှားသည့် စိန်ခေါ်မှုများကို ရင်ဆိုင်ရမည်ဖြစ်ပါသည်။ မြန်မာနိုင်ငံသည် ပိုမို၍ အားလုံးပါဝင်ပြီး ငြိမ်းချမ်းသော၊ စည်ပင်ဝပြောသော အနာဂတ်ကို တိုးတက်ဖော်ဆောင်သွားမည်ဖြစ်ရာ အမေရိကန်ပြည်ထောင်စုသည် မြန်မာအစိုးရသစ်နှင့် မြန်မာနိုင်ငံသားများအတွက် မိတ်ဆွေမွန်၊ မိတ်ဖက်ကောင်းအဖြစ် ရပ်တည်သွားရန် မျှော်လင့်လျက်ရှိပါသည်။

THE WHITE HOUSE
Office of the Press Secretary
Messenger News Journal
.....................................
သမၼတဦးထင္ေက်ာ္ ရာထူးတာ၀န္လႊဲေျပာင္းရယူျခင္းအတြက္ သမၼတအုိဘားမား၏ေၾကညာခ်က္
...................................
ျမန္မာႏုိင္ငံေတာ္သမၼတအျဖစ္ ယေန႔ ရာထူးတာဝန္ လႊဲေျပာင္းရယူလက္ခံေသာ ဦးထင္ေက်ာ္ အတြက္ မိမိ ခ်ီးက်ဴးဂုဏ္ျပဳၿပီး သမၼတဦးထင္ေက်ာ္ႏွင့္အတူ သူ၏ အစုိးရအဖြဲ႔သစ္ႏွင့္ လက္တြဲေဆာင္ရြက္ရန္ ေမွ်ာ္လင့္လ်က္ရွိပါသည္။ ဦးထင္ေက်ာ္၏ သမၼတရာထူးတာဝန္ လႊဲေျပာင္းရယူလက္ခံျခင္းသည္ ဒီမိုကေရစီ နည္းလမ္းတက် ေ႐ြးေကာက္တင္ေျမႇာက္ျခင္းခံရေသာ အရပ္သား ဦးေဆာင္သည့္ အစိုးရထံသို႔ အသြင္ကူးေျပာင္းသည့္ ျမန္မာႏိုင္ငံ၏ သမိုင္းဝင္မွတ္တိုင္တစ္ရပ္ကုိ ကုိယ္စားျပဳျခင္းျဖစ္ပါသည္။ ျမန္မာ့သမိုင္းတြင္ အံ့ဩဘနန္းျဖစ္ရေသာ ဤအခိုက္အတန္႔သည္ ျမန္မာျပည္သူမ်ား၊ အင္စတီက်ဴး႐ွင္းမ်ားႏွင့္ ၿငိမ္းခ်မ္းစြာ အာဏာလႊဲေျပာင္းေရးအတြက္ အတူတကြ လုပ္ကိုင္ေဆာင္႐ြက္ခဲ့ေသာ ေခါင္းေဆာင္မ်ား၏ ႀကိဳးပမ္းမႈသက္ေသပင္ျဖစ္ၿပီး ၂၀၁၁ ခုႏွစ္ ကတည္းက စတင္ခဲ့ေသာ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးမ်ား၏ သိသာထင္႐ွားမႈကို ေဖာ္ညႊန္းလ်က္ ရွိပါသည္။

ျမန္မာႏိုင္ငံေ႐ွ႕ခရီးဆက္ရာတြင္ ပုိမုိက်ယ္ျပန္႔ေသာ စီးပြားေရးဖြံ႕ၿဖိဳးတိုးတက္ေအာင္ေဆာင္႐ြက္ျခင္း၊ အမ်ဳိးသားျပန္လည္ရင္ၾကားေစ့ေရးကို တုိးတက္ေဖာ္ေဆာင္ျခင္း၊ ၎ႏိုင္ငံသားမ်ားအတြက္ အခြင့္အေရးႏွင့္လြတ္လပ္မႈအတြက္ တုိးျမွင့္ေဆာင္ရြက္ျခင္းအပါအဝင္ သိသာထင္႐ွားသည့္ စိန္ေခၚမႈမ်ားကို ရင္ဆိုင္ရမည္ျဖစ္ပါသည္။ ျမန္မာႏုိင္ငံသည္ ပုိမုိ၍ အားလုံးပါဝင္ၿပီး ၿငိမ္းခ်မ္းေသာ၊ စည္ပင္ဝေျပာေသာ အနာဂတ္ကုိ တုိးတက္ေဖာ္ေဆာင္သြားမည္ျဖစ္ရာ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စုသည္ ျမန္မာအစိုးရသစ္ႏွင့္ ျမန္မာႏုိင္ငံသားမ်ားအတြက္ မိတ္ေဆြမြန္၊ မိတ္ဖက္ေကာင္းအျဖစ္ ရပ္တည္သြားရန္ ေမွ်ာ္လင့္လ်က္ရွိပါသည္။

THE WHITE HOUSE
Office of the Press Secretary
Messenger News Journal


ပဲခူးရွှေမော်ဓောဘုရားပေါ်က ပန်းချီကားဟာ အတိတ် နိမိတ်တစ်ခုမဟုတ်ကြောင်းပန်းချီဆရာပြောကြား

ပဲခူး၊ မတ် ၃၁
ပဲခူးရွှေမော်ဓောဘုရားပေါ်က ကာချုပ်နဲ့ဒေါ်အောင်ဆန်းစုကြည်ပုံ ခပ်ဆင်ဆင်လိုလိုပါနေတဲ့ပန်းချီကားဟာ အတိတ် နိမိတ်တစ်ခုဖြစ်တယ်လ်ုိ့ လူမှုကွန်ရက်ပေါ်မှာ ဝေဖန်နေကြတဲ့အပေါ် အဲဒီပန်းချီကားကိုဆွဲတဲ့ပန်းချီဆရာဦးအောင်လှိုင်ဦးကအတိတ် နိမိတ်မဟုတ်ဘူးလို့ငြင်းဆိုလိုက်ပါတယ်။
"ဒါဟာ ဘာအတိတ်နိမိတ်မှမဟုတ်ပါဘူး အဲဒီပန်းချီကားကိုကျနော် ၂၀၁၅ ခုနှစ် ဒီဇင်ဘာလအတွင်းမှာဆွဲခဲ့တာပါ အဲချိန်တုန်းကရွေးကောက်ပွဲပြီးခါစလေ၊ ပန်းချီကားဆွဲနေချိန်မှာ ကာချုပ်နဲ့ဒေါ်စုပုံ ဖေ့ဘွတ်ပေါ်မှာတက်လာတော့ ဒီလိုမျိုးတစ်ခါမှတွေ့တာမရှိဘူးလေ ထူးထူးခြားခြားဖြစ်နေတယ် အဲဒါကု်ိဂုဏ်ပြုတဲ့အနေနဲ့ဆွဲခဲ့တာပါ ပန်းချီရဲ့ သဘောသဘာဝအရ သူတို့ပုံကိုထည့်ဆွဲလိုက်တာပါ ဘာအတိတ်နိမိတ်မှမပါပါဘူး ပန်းချီဆွဲချိန်မှာ ကာချုပ်နဲ့ဒေါ်စုတွေ့ပြီးပြီ ကျနော်ဆွဲတာမစောပါဘူး"လို့ပန်းချီဆရာ ဦးအောင်လှိုင်ဦးကပြောပါတယ်။
ပဲခူးရွှေမော်ဓောသမိုင်းကို အရင်တုန်းကရေးဆွဲထားတဲ့ပန်းချီကားတွေဟာ မှုန်ဝါးနေပြီဖြစ်တဲ့အတွက်အသစ်ပြန်လည်ရေးဆွဲဖို့ဘုရားဂေါပကအဖွဲ့ဝင်တွေကပန်းချီဆရာဦးအောင်လှိုင်ဦးကို တာဝန်ပေးခဲ့ခြင်းဖြစ်ကြောင်း ၄င်းကပြောပါတယ်။
အဲဒီပန်းချီကားဟာ ပဲခူးငလျင်ကြီးကြောင့် ရွှေမုဌောဘုရားငှက်ပျောဖူးပြုတ််ကျနေချိန် လူတွေဝိုင်းကြည့်နေတဲ့ပုံကိို ရေးဆွဲတာဖြစ်ပြီး ပန်းချီသဘောသဘာဝအရကာချုပ်နဲ့ဒေါ်စုပုံကိုထည့်ဆွဲလိုက်ခြင်းဖြစ်ကြောင်း ပန်းချီဆရာကဆိုပါတယ်။
အဲဒီဘုရားသမိုင်းကိုရေးဆွဲထားတဲ့ပန်းချီကားစုစုပေါင်း ၂၃ ချပ်ရှိပြီး ပန်းချီတစ်ချပ်မှာ ဒေါ်အောင်ဆန်းစုကြည်နဲ့ကာချုပ်နှုတ်ဆက်နေပုံနဲ့ခပ်ဆင်ဆင်တူတဲ့ပုံနောက်တစ်ချပ်မှာဒေါ်အောင်ဆန်းစုကြည်ဘုရားကိုကြည့်နေတာနဲ့ခပ်ဆင်ဆင်တူတဲ့ပုံတို့ဖြစ်ပြီးတော့ အဲဒီနှစ်ပုံဟာထူးထူးခြားခြားဖြစ်နေတယ်လို့ ဝေဖန်နေကြတာဖြစ်ပါတယ်။
လင်းဟိန်း၊ ကိုဦး
ဓာတ်ပုံ - အောင်နိုင်စိုး(ကစ္ဆပ)
Popular News Journal
..................................


 ပဲခူးေရႊေမာ္ေဓာဘုရားေပၚက ပန္းခ်ီကားဟာ အတိတ္ နိမိတ္တစ္ခုမဟုတ္ေၾကာင္းပန္းခ်ီဆရာေျပာၾကား
ပဲခူး၊ မတ္ ၃၁
ပဲခူးေရႊေမာ္ေဓာဘုရားေပၚက ကာခ်ဳပ္နဲ႕ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ပံု ခပ္ဆင္ဆင္လိုလိုပါေနတဲ႔ပန္းခ်ီကားဟာ အတိတ္ နိမိတ္တစ္ခုျဖစ္တယ္လ္ုိ႔ လူမႈကြန္ရက္ေပၚမွာ ေဝဖန္ေနၾကတဲ႔အေပၚ အဲဒီပန္းခ်ီကားကုိဆြဲတဲ႔ပန္းခ်ီဆရာဦးေအာင္လိႈင္ဦးကအတိတ္ နိမိတ္မဟုတ္ဘူးလို႕ျငင္းဆိုလိုက္ပါတယ္။
"ဒါဟာ ဘာအတိတ္နိမိတ္မွမဟုတ္ပါဘူး အဲဒီပန္းခ်ီကားကုိက်ေနာ္ ၂၀၁၅ ခုနွစ္ ဒီဇင္ဘာလအတြင္းမွာဆြဲခဲ႔တာပါ အဲခ်ိန္တုန္းကေရြးေကာက္ပြဲျပီးခါစေလ၊ ပန္းခ်ီကားဆြဲေနခ်ိန္မွာ ကာခ်ဳပ္နဲ႔ေဒၚစုပံု ေဖ့ဘြတ္ေပၚမွာတက္လာေတာ့ ဒီလိုမ်ိဳးတစ္ခါမွေတြ႔တာမရွိဘူးေလ ထူးထူးျခားျခားျဖစ္ေနတယ္ အဲဒါကု္ိဂုဏ္ျပဳတဲ႔အေနနဲ႕ဆြဲခဲ႔တာပါ ပန္းခ်ီရဲ႕ သေဘာသဘာဝအရ သူတို႔ပံုကုိထည့္ဆြဲလိုက္တာပါ ဘာအတိတ္နိမိတ္မွမပါပါဘူး ပန္းခ်ီဆြဲခ်ိန္မွာ ကာခ်ဳပ္နဲ႔ေဒၚစုေတြ႔ျပီးျပီ က်ေနာ္ဆြဲတာမေစာပါဘူး"လို႔ပန္းခ်ီဆရာ ဦးေအာင္လိႈင္ဦးကေျပာပါတယ္။
ပဲခူးေရႊေမာ္ေဓာသမိုင္းကို အရင္တုန္းကေရးဆြဲထားတဲ႔ပန္းခ်ီကားေတြဟာ မႈန္ဝါးေနျပီျဖစ္တဲ႔အတြက္အသစ္ျပန္လည္ေရးဆြဲဖို႔ဘုရားေဂါပကအဖြဲ႔ဝင္ေတြကပန္းခ်ီဆရာဦးေအာင္လိႈင္ဦးကို တာဝန္ေပးခဲ႔ျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း ၄င္းကေျပာပါတယ္။
အဲဒီပန္းခ်ီကားဟာ ပဲခူးငလ်င္ႀကီးေၾကာင့္ ေရႊမုေဌာဘုရားငွက္ေပ်ာဖူးျပဳတ္္က်ေနခ်ိန္ လူေတြဝိုင္းၾကည့္ေနတဲ႔ပံုကိို ေရးဆြဲတာျဖစ္ျပီး ပန္းခ်ီသေဘာသဘာဝအရကာခ်ဳပ္နဲ႔ေဒၚစုပံုကိုထည့္ဆြဲလိုက္ျခင္းျဖစ္ေၾကာင္း ပန္းခ်ီဆရာကဆိုပါတယ္။
အဲဒီဘုရားသမိုင္းကိုေရးဆြဲထားတဲ့ပန္းခ်ီကားစုစုေပါင္း ၂၃ ခ်ပ္ရွိျပီး ပန္းခ်ီတစ္ခ်ပ္မွာ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္နဲ႔ကာခ်ဳပ္ႏႈတ္ဆက္ေနပုံနဲ႔ခပ္ဆင္ဆင္တူတဲ့ပံုေနာက္တစ္ခ်ပ္မွာေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ဘုရားကုိၾကည့္ေနတာနဲ႔ခပ္ဆင္ဆင္တူတဲ႔ပံုတို႔ျဖစ္ျပီးေတာ့ အဲဒီနွစ္ပံုဟာထူးထူးျခားျခားျဖစ္ေနတယ္လို႔ ေဝဖန္ေနၾကတာျဖစ္ပါတယ္။
လင္းဟိန္း၊ ကိုဦး
ဓာတ္ပုံ - ေအာင္ႏိုင္စိုး(ကစၦပ)
Popular News Journal

ဇိမ်ခံခရီးဝေးအတွက် ဘက်စုံသုံး Infiniti QX-60 2016 Model

ဇိမ်ခံခရီးဝေးအတွက် ဘက်စုံသုံး Infiniti QX-60 2016 Model
*****************************************************
ကိုဇော်
ရန်ကုန်တိုင်း ပရိသတ်ကြီးအတွက် ယခုတစ်ပတ် ဖော်ပြပေးချင်တဲ့ ကားအမျိုးအစားကတော့ ကမ္ဘာ ကျော် Nissan ကားအမှတ်တံဆိပ်ရဲ့ အခွဲတစ်ခု ဖြစ်တဲ့ Infiniti တံဆိပ် 2016 model QX 60 ပဲ ဖြစ်ပါ တယ်။ ကားဘော်ဒီကုဒ်နံပါတ် L50 ဖြစ်ပြီး ၂ဝ၁၃ ခုနှစ် က အမေရိကန်စျေးကွက်ကို JX Model အဖြစ် စတင် တင်သွင်း ရောင်းချခဲ့ပါတယ်။
အလယ်အလတ်အဆင့်ရှိတဲ့ Mid Size Luxury Crossover SUV ကားဖြစ်ပြီး ခရီးသည် ခုနစ်ဦးအထိ တင်ဆောင်နိုင်ခဲ့ပါတယ်။ Nissan ရဲ့ Murano Platform ပေါ်မှာ အခြေခံတည်ဆောက်ထားပြီး QX 60 ဟာ ပထမ ဆုံး Infiniti ရဲ့ ခုံသုံးတန်းကား ဖြစ်ပါတယ်။ QX 60 ရဲ့ ဒီဇိုင်းကိုတော့ Naoyuki Ohkoshi ဖြစ်ပြီး အမေရိကန် နိုင်ငံထဲမှာ တစ်ရာခိုင်နှုန်း တပ်ဆင်ထုတ်လုပ်ထားတာ ဖြစ်ပါတယ်။ Infiniti QX 60 ရဲ့ အဓိက ပြိုင်ဘက်တွေ ကတော့ Acura MDX, BMW X5, Buick Enclave နဲ့ Audi Q7တို့ပဲ ဖြစ်ကြပါတယ်။
လက်ရှိ Infiniti QX 60 2016 Model အသစ်ကို Nissan က ၂ဝ၁၆ ခုနှစ် ဇန်နဝါရီလမှာ ကျင်းပခဲ့တဲ့ ဒက် ထရိုက်ကား ပြပွဲမှာ စတင်မိတ်ဆက်ပေးခဲ့တာဖြစ်ပြီး Toyota Lexus ကားတွေနဲ့ ဒီဇိုင်းအပြင်အဆင် တူညီနေတယ်လို့ ဝေဖန်ပြောဆိုမှုတွေ ရှိခဲ့ပါတယ်။ တံခါးငါးပေါက် SUV ဖြစ်တဲ့ QX 60 မှာ ရှေ့အင်ဂျင်၊ ရှေ့ဘီးယက်စနစ်အပြင် ရှေ့အင်ဂျင် လေးဘီးယက်စနစ်များနဲ့ပါ ရရှိနိုင်ပါတယ်။ အင်ဂျင်အနေနဲ့ 3.5 Litre (3.5L) 35LVQ35DEV6 Gasoline အင်ဂျင်ဖြစ်ပြီး ထုတ်လွှတ်နိုင်တဲ့ စွမ်းအားက တော့ မြင်းကောင်ရေ 265 hp(198kw) ဖြစ်ကာ 248 pound-fead (336 Nm) ရှိပါတယ်။
၂ဝ၁၄ ခုနှစ်ထုတ် Model QX 60 တွေမှာတော့ ဓာတ်ဆီ၊ လျှပ်စစ်မျိုးစပ်ကား Hybrid Vession ကို မိတ် ဆက်ပေးခဲ့ပြီး 2.5 L QR25DER14 Hybird Twin-cam 16 Valve ဆလင်ဒါလေးလုံးတပ် အင်ဂျင်ကို လျှပ်စစ် မော်တာနဲ့ Compact Lithiunion Battery Pack တွဲစပ် ထုတ်လုပ်ခဲ့ပါတယ်။ လျှပ်စစ်မော်တာဟာ မြင်းကောင် ရေ 20 hp (15kw) ရှိပြီး ဓာတ်ဆီထုတ်နိုင်တဲ့ စွမ်းအား ကတော့ 230 hp (170kw) 230 Pound-feet (329 Nm) ဖြစ်တာကြောင့် ဓာတ်ဆီ + လျှပ်စစ်မော်တာ နှစ်ရပ်ပေါင်း မြင်းကောင်ရေ 250 hp (190kw) အင်ဂျင်ရုန်းအား 243 Pound-Feet (329Nm) ဖြစ်ပါတယ်။
မြန်နှုန်း သုညမိုင်မှ တစ်နာရီမိုင် ၆ဝ (97km) အမြန် နှုန်းကို ရောက်ဖို့ကြာချိန် ၈ ဒသမ ၆ စက္ကန့် ကြာမြင့်မှာ ဖြစ်ပါတယ်။ ကားရဲ့ဂီယာစနစ်ကတော့ CVT Automatic ဖြစ်ပြီး ကားရဲ့အတိုင်းအတာတွေကတော့ wheel base 114.2inch, Length 196.4 inches, Width 77.2 inches နဲ့ Height 67.8 inches အသီးသီးရှိပါတယ်။ ကားရဲ့ စုစု ပေါင်းအလေးချိန်ကတော့ 4280 lb 2WD, 4419 lb (AWD) နဲ့ 4625 lb(Hybrid) အသီးသီးရှိပါတယ်။
လုံခြုံရေးအနေနဲ့ 12.6 x 1.10inch Ventilated Disc brake စနစ် 12.13 x 0.63 inch Ventilated disc, 4wheel စနစ် ပါဝင်ပြီး 4 Charel ABS စနစ်ဖြစ်ပါတယ်။ Automatic on/off High intensity Discharge Bifuncitional Xenon Head Light မီးကြီးတွေ တပ်ဆင်ပေးထားပြီး နေ့ဘက် Day Light ကိုတော့ LED မီးကို အသုံးပြုထားပါတယ်။ မောင်း နှင်မယ့် လမ်းအမျိုးအစားအလိုက် ရွေးချယ်မောင်းနှင် နိုင်မယ့် Drive Mode Selection စနစ်ပါဝင်ပြီး Noice reduction နည်းပညာ Vibration reduction နည်းပ ညာများ ထည့်သွင်း တည်ဆောက်ထားပါတယ်။
အဆင့်မြင့် လုံခြံုရေးစနစ်အနေနဲ့ အလိုအလျောက် တန်ပြန်ထိန်းချုပ်နိုင်မယ့် ဆက်စပ်နည်းပညာဖြစ်တဲ့ Deluxe Technology Puckage နောက်ဆုံးပေါ် Break စနစ် ကြောင့် လမ်းမထက်က အန္တရာယ်တွေကို သိသိသာသာ လျှော့ချနိုင်ပါတယ်။ အတွင်းခန်း အပြင်အဆင်မှာတော့ အဆင့်မြင့် လယ်သာထိုင်ခုံ၊ ဘယ်မောင်းစနစ်နဲ့ ထိန်းချုပ် ခလုတ်တွေ တပ်ဆင်ထားတဲ့ စတီယာရင်ခွေ၊ ရှစ်လက်မ အရွယ် ထိတွေ့မျက်နှာပြင်ပါ Infotainment စနစ် TV Theater Package ဖျော်ဖြေမှုပါဝင်တဲ့ DVD စနစ်၊ နောက် ထိုင်ခုံခရီးသည်တွေအတွက် DVD ဖျော်ဖြေမှုစနစ်၊ အသံ ပတ်လည် စနစ်ပါဝင်တဲ့ ကမ္ဘာကျော် Bose Speaker ၁၃ လုံး၊ Bluetooth, MP3, AM, FM, CD, Satellite Navigation စနစ်၊ Satellite Radio, Radio Data System (RDS), Speed Sensitive Volume Control စနစ်နှင့် အခြားနည်းပညာမြင့် ဖျော်ဖြေရေးစနစ်တွေ ပါဝင်ပါတယ်။
ကားရဲ့ ဘော်ဒီအရောင်ခုနစ်မျိုး ရွေးချယ်ဝယ်ယူ နိုင်ပြီး ပျမ်းမျှ ဆီစားနှုန်းမှာတော့ ရှေ့ဘီးယက်QX 60 မှာ မြို့တွင်း တစ်ဂါလံ ၁၈ မိုင်နှုန်းနဲ့ ခရီးဝေး ၂၄ မိုင်နှုန်း၊ လေးဘီးယက် QX 60 မှာ မြို့တွင်းတစ်ဂါလံ ၁၈ မိုင်အ နေနဲ့ ခရီးဝေး ၂၃ မိုင်နှုန်း ဖြစ်ပါတယ်။ မျိုးစပ် Hybird QX 60 တွေမှာတော့ တစ်ဂါလံမြို့တွင်း ၂၆ မိုင်နှုန်း ခရီးဝေး ၂၈ မိုင်နှုန်း အသီးသီးရှိပါတယ်။ အမေရိကန်ပြည်ထောင်စု အဝေးပြေးလမ်းမများ ယာဉ်အန္တရာယ်ကင်းရှင်းရေးအဖွဲ့ အစည်း NHTSA ရဲ့ စမ်းသပ်မှုအရ Overall မှာ ကြယ် ငါးပွင့်အဆင့်ရပြီး IIHS Testing မှာ Good အဆင့် ဖော်ပြခံရတာ တွေ့နေရတဲ့အတွက် စွမ်းဆောင်ရေကောင်း ပြီး အဆင့်မြင့် လုံခြံုရေးစနစ် ကောင်းမွန်တဲ့ကားတစ်စီး ဖြစ်ကြောင်း သက်သေပြနိုင်ပါတယ်။ Infinity QX 60 ရဲ့ အခြေခံစျေးနှုန်းတွေကကတော့ အမေရိကန်ဒေါ်လာ ၄၂၆ဝဝ မှ ၅၃ဝဝဝ ကျော်အထိ ကျသင့်နိုင်ပါတယ်။
(Yangon Times Journal, 12-13)

Yangon Media Group

..................
Yangon Media Group
ဇိမ္ခံခရီးေဝးအတြက္ ဘက္စံုသံုး Infiniti QX-60 2016 Model
*****************************************************
ကိုေဇာ္
ရန္ကုန္တိုင္း ပရိသတ္ႀကီးအတြက္ ယခုတစ္ပတ္ ေဖာ္ျပေပးခ်င္တဲ့ ကားအမ်ဳိးအစားကေတာ့ ကမၻာ ေက်ာ္ Nissan ကားအမွတ္တံဆိပ္ရဲ႕ အခြဲတစ္ခု ျဖစ္တဲ့ Infiniti တံဆိပ္ 2016 model QX 60 ပဲ ျဖစ္ပါ တယ္။ ကားေဘာ္ဒီကုဒ္နံပါတ္ L50 ျဖစ္ၿပီး ၂ဝ၁၃ ခုႏွစ္ က အေမရိကန္ေစ်းကြက္ကို JX Model အျဖစ္ စတင္ တင္သြင္း ေရာင္းခ်ခဲ့ပါတယ္။
အလယ္အလတ္အဆင့္ရွိတဲ့ Mid Size Luxury Crossover SUV ကားျဖစ္ၿပီး ခရီးသည္ ခုနစ္ဦးအထိ တင္ေဆာင္ႏိုင္ခဲ့ပါတယ္။ Nissan ရဲ႕ Murano Platform ေပၚမွာ အေျခခံတည္ေဆာက္ထားၿပီး QX 60 ဟာ ပထမ ဆံုး Infiniti ရဲ႕ ခံုသံုးတန္းကား ျဖစ္ပါတယ္။ QX 60 ရဲ႕ ဒီဇိုင္းကိုေတာ့ Naoyuki Ohkoshi ျဖစ္ၿပီး အေမရိကန္ ႏိုင္ငံထဲမွာ တစ္ရာခိုင္ႏႈန္း တပ္ဆင္ထုတ္လုပ္ထားတာ ျဖစ္ပါတယ္။ Infiniti QX 60 ရဲ႕ အဓိက ၿပိဳင္ဘက္ေတြ ကေတာ့ Acura MDX, BMW X5, Buick Enclave နဲ႔ Audi Q7တို႔ပဲ ျဖစ္ၾကပါတယ္။
လက္ရွိ Infiniti QX 60 2016 Model အသစ္ကို Nissan က ၂ဝ၁၆ ခုႏွစ္ ဇန္နဝါရီလမွာ က်င္းပခဲ့တဲ့ ဒက္ ထ႐ိုက္ကား ျပပြဲမွာ စတင္မိတ္ဆက္ေပးခဲ့တာျဖစ္ၿပီး Toyota Lexus ကားေတြနဲ႔ ဒီဇိုင္းအျပင္အဆင္ တူညီေနတယ္လို႔ ေဝဖန္ေျပာဆိုမႈေတြ ရွိခဲ့ပါတယ္။ တံခါးငါးေပါက္ SUV ျဖစ္တဲ့ QX 60 မွာ ေရွ႕အင္ဂ်င္၊ ေရွ႕ဘီးယက္စနစ္အျပင္ ေရွ႕အင္ဂ်င္ ေလးဘီးယက္စနစ္မ်ားနဲ႔ပါ ရရွိႏိုင္ပါတယ္။ အင္ဂ်င္အေနနဲ႔ 3.5 Litre (3.5L) 35LVQ35DEV6 Gasoline အင္ဂ်င္ျဖစ္ၿပီး ထုတ္လႊတ္ႏိုင္တဲ့ စြမ္းအားက ေတာ့ ျမင္းေကာင္ေရ 265 hp(198kw) ျဖစ္ကာ 248 pound-fead (336 Nm) ရွိပါတယ္။
၂ဝ၁၄ ခုႏွစ္ထုတ္ Model QX 60 ေတြမွာေတာ့ ဓာတ္ဆီ၊ လွ်ပ္စစ္မ်ဳိးစပ္ကား Hybrid Vession ကို မိတ္ ဆက္ေပးခဲ့ၿပီး 2.5 L QR25DER14 Hybird Twin-cam 16 Valve ဆလင္ဒါေလးလံုးတပ္ အင္ဂ်င္ကို လွ်ပ္စစ္ ေမာ္တာနဲ႔ Compact Lithiunion Battery Pack တြဲစပ္ ထုတ္လုပ္ခဲ့ပါတယ္။ လွ်ပ္စစ္ေမာ္တာဟာ ျမင္းေကာင္ ေရ 20 hp (15kw) ရွိၿပီး ဓာတ္ဆီထုတ္ႏိုင္တဲ့ စြမ္းအား ကေတာ့ 230 hp (170kw) 230 Pound-feet (329 Nm) ျဖစ္တာေၾကာင့္ ဓာတ္ဆီ + လွ်ပ္စစ္ေမာ္တာ ႏွစ္ရပ္ေပါင္း ျမင္းေကာင္ေရ 250 hp (190kw) အင္ဂ်င္႐ုန္းအား 243 Pound-Feet (329Nm) ျဖစ္ပါတယ္။
ျမန္ႏႈန္း သုညမိုင္မွ တစ္နာရီမိုင္ ၆ဝ (97km) အျမန္ ႏႈန္းကို ေရာက္ဖို႔ၾကာခ်ိန္ ၈ ဒသမ ၆ စကၠန္႔ ၾကာျမင့္မွာ ျဖစ္ပါတယ္။ ကားရဲ႕ဂီယာစနစ္ကေတာ့ CVT Automatic ျဖစ္ၿပီး ကားရဲ႕အတိုင္းအတာေတြကေတာ့ wheel base 114.2inch, Length 196.4 inches, Width 77.2 inches နဲ႔ Height 67.8 inches အသီးသီးရွိပါတယ္။ ကားရဲ႕ စုစု ေပါင္းအေလးခ်ိန္ကေတာ့ 4280 lb 2WD, 4419 lb (AWD) နဲ႔ 4625 lb(Hybrid) အသီးသီးရွိပါတယ္။
လံုၿခံဳေရးအေနနဲ႔ 12.6 x 1.10inch Ventilated Disc brake စနစ္ 12.13 x 0.63 inch Ventilated disc, 4wheel စနစ္ ပါဝင္ၿပီး 4 Charel ABS စနစ္ျဖစ္ပါတယ္။ Automatic on/off High intensity Discharge Bifuncitional Xenon Head Light မီးႀကီးေတြ တပ္ဆင္ေပးထားၿပီး ေန႔ဘက္ Day Light ကိုေတာ့ LED မီးကို အသံုးျပဳထားပါတယ္။ ေမာင္း ႏွင္မယ့္ လမ္းအမ်ဳိးအစားအလိုက္ ေရြးခ်ယ္ေမာင္းႏွင္ ႏိုင္မယ့္ Drive Mode Selection စနစ္ပါဝင္ၿပီး Noice reduction နည္းပညာ Vibration reduction နည္းပ ညာမ်ား ထည့္သြင္း တည္ေဆာက္ထားပါတယ္။
အဆင့္ျမင့္ လံုၿခံဳေရးစနစ္အေနနဲ႔ အလိုအေလ်ာက္ တန္ျပန္ထိန္းခ်ဳပ္ႏုိင္မယ့္ ဆက္စပ္နည္းပညာျဖစ္တဲ့ Deluxe Technology Puckage ေနာက္ဆံုးေပၚ Break စနစ္ ေၾကာင့္ လမ္းမထက္က အႏၲရာယ္ေတြကို သိသိသာသာ ေလွ်ာ့ခ်ႏိုင္ပါတယ္။ အတြင္းခန္း အျပင္အဆင္မွာေတာ့ အဆင့္ျမင့္ လယ္သာထိုင္ခံု၊ ဘယ္ေမာင္းစနစ္နဲ႔ ထိန္းခ်ဳပ္ ခလုတ္ေတြ တပ္ဆင္ထားတဲ့ စတီယာရင္ေခြ၊ ရွစ္လက္မ အရြယ္ ထိေတြ႕မ်က္ႏွာျပင္ပါ Infotainment စနစ္ TV Theater Package ေဖ်ာ္ေျဖမႈပါဝင္တဲ့ DVD စနစ္၊ ေနာက္ ထိုင္ခံုခရီးသည္ေတြအတြက္ DVD ေဖ်ာ္ေျဖမႈစနစ္၊ အသံ ပတ္လည္ စနစ္ပါဝင္တဲ့ ကမၻာေက်ာ္ Bose Speaker ၁၃ လံုး၊ Bluetooth, MP3, AM, FM, CD, Satellite Navigation စနစ္၊ Satellite Radio, Radio Data System (RDS), Speed Sensitive Volume Control စနစ္ႏွင့္ အျခားနည္းပညာျမင့္ ေဖ်ာ္ေျဖေရးစနစ္ေတြ ပါဝင္ပါတယ္။
ကားရဲ႕ ေဘာ္ဒီအေရာင္ခုနစ္မ်ဳိး ေရြးခ်ယ္ဝယ္ယူ ႏိုင္ၿပီး ပ်မ္းမွ် ဆီစားႏႈန္းမွာေတာ့ ေရွ႕ဘီးယက္QX 60 မွာ ၿမိဳ႕တြင္း တစ္ဂါလံ ၁၈ မိုင္ႏႈန္းနဲ႔ ခရီးေဝး ၂၄ မိုင္ႏႈန္း၊ ေလးဘီးယက္ QX 60 မွာ ၿမိဳ႕တြင္းတစ္ဂါလံ ၁၈ မိုင္အ ေနနဲ႔ ခရီးေဝး ၂၃ မိုင္ႏႈန္း ျဖစ္ပါတယ္။ မ်ဳိးစပ္ Hybird QX 60 ေတြမွာေတာ့ တစ္ဂါလံၿမိဳ႕တြင္း ၂၆ မိုင္ႏႈန္း ခရီးေဝး ၂၈ မိုင္ႏႈန္း အသီးသီးရွိပါတယ္။ အေမရိကန္ျပည္ေထာင္စု အေဝးေျပးလမ္းမမ်ား ယာဥ္အႏၲရာယ္ကင္းရွင္းေရးအဖြဲ႕ အစည္း NHTSA ရဲ႕ စမ္းသပ္မႈအရ Overall မွာ ၾကယ္ ငါးပြင့္အဆင့္ရၿပီး IIHS Testing မွာ Good အဆင့္ ေဖာ္ျပခံရတာ ေတြ႕ေနရတဲ့အတြက္ စြမ္းေဆာင္ေရေကာင္း ၿပီး အဆင့္ျမင့္ လံုၿခံဳေရးစနစ္ ေကာင္းမြန္တဲ့ကားတစ္စီး ျဖစ္ေၾကာင္း သက္ေသျပႏိုင္ပါတယ္။ Infinity QX 60 ရဲ႕ အေျခခံေစ်းႏႈန္းေတြကကေတာ့ အေမရိကန္ေဒၚလာ ၄၂၆ဝဝ မွ ၅၃ဝဝဝ ေက်ာ္အထိ က်သင့္ႏိုင္ပါတယ္။
(Yangon Times Journal, 12-13)














ပြုံးရွှင်စရာ အင်္ဂလိပ်စာ(ပုဒ်ဖြတ်၊ပုဒ်ရပ်အရေးကြီးပုံ)


ရန်ကုန်တိုင်းဝန်ကြီးချုပ်ဦးဖြိုးမင်းသိန်း ၀န်ကြီးချုပ်ရုံးတွင်စတင်တာဝန်ထမ်းဆောင်ခြင်း



အစိုးရအဖြဲ႕ရံုးသို႔သြားေရာက္ၾကည့္ရႈျခင္းႏွင့္ ၀န္ႀကီးခ်ဳပ္ရံုးတြင္စတင္တာ၀န္ထမ္းေဆာင္ျခင္း

မြန်မာတို့၏ မပြီးနိုင်သေးသော တိုက်ပွဲ

မြန်မာတို့၏ မပြီးနိုင်သေးသော တိုက်ပွဲ
Frontier Myanmar မှ အင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့် ရေးထားသော Mr. GRIFFIN HOTCHKISS ၏ ဆောင်းပါးကို ဘာသာ ပြန်ဆိုသည်။ ဤပို့စ်သည် မူရင်းပို့စ်နှင့် လွဲချော်ပြီး မှားယွင်းသည်များ ရှိပါက ဘာသာပြန်သူ၏ မှားယွင်းမှုသာ ဖြစ်သည်။
ရန်ကုန် မြို့လည်ကောင်က ဖန်တီးရာ မှာ ကျင်းပတဲ့ နည်းပညာ ဆွေးနွေးပွဲတစ်ခုမှာ Michael Suantak က ဇွဲနဘဲ ကြီးစွာ ပြောဆို ဆွေးနွေးနေသည်။
"သူတို့တွေ လူတွေကို မလှည့်စားသင့်ဘူး။ သူတို့ အနာဂါတ်ကို မလှည့်စားသင့်ဘူး" လို့ Mr. Suantak က ပြောနေသည်။ "သူတို့တွေ အခုလောလောဆည်တော့ အရမ်း လူသိများနေမှာပဲ။ ဒါပေမယ့် နောက် လေး၊ ငါးနှစ်နေလို့ လူတွေအားလုံး ဒါကိုသိသွားရင်၊ လူတွေ အရမ်း စိတ်ဆိုးကြလိမ့်မယ်။ ကျွန်တော်တို့ ထိန်းနိုင်မှာ မဟုတ်ဘူး။" ဟု သူက ဆက်ပြောတယ်။
ဒီစကားကို ကြားရတဲ့ ခဏမှာ သင့်အနေနဲ့ သူ အပစ်အခတ် ရပ်စဲရေး၊ ပြုပြင်ပြောင်းလဲရေး ဒါမှမဟုတ် ဧပြီ ၁ ရက်နေ့မှာ တာဝန်လွှဲပြောင်းယူမယ့် အစိုးရသစ်အတွက် စိန်ခေါ်မှုတွေအကြောင်းကို သူ ဆွေးနွေး ပြောဆိုနေတယ်လို့ ထင်မိပါလိမ့်မယ်။ ဒါပေမယ့် Mr. Suantak ပြောနေတာက ကွန်ပျူတာမှာ သုံးတဲ့ ဖောင့် (font) တစ်ခုအကြောင်းကို ပြောဆိုနေခြင်းပါ။ တကယ်တော့ ဖောင့်(fonts) ဆိုတာထက် မြန်မာဘာသာစကား စကားလုံးတွေကို သိမ်းဆည်းတဲ့ စနစ်တစ်ခု အကြောင်း၊ လက်ရှိ မိုဘိုင်းလ်ဖုန်း အင်တာနက် သက်သက် အသုံးပြုသူ မျိုးဆက်သစ်တို့၏ မပြီးနိုင်တဲ့ တိုက်ပွဲကြီး အကြောင်းကို ပြောနေတာပါ။
Mr. Suantak သည် ကွန်ပျူတာ မောင်းနှင်စနစ်တွေမှာ မြန်မာစာကို သိမ်းဆည်း(encode) လုပ်နိုင်ရန် ဖြေရှင်းမှုတွေထဲက အစောဆုံး စနစ်တွေထဲက တစ်ခုဖြစ်တဲ့ BIT ဖောင့်(BIT font) ကို တီထွင် ရေးသားခဲ့တဲ့သူ ဖြစ်ပါသည်။ သူ့ မှတ်ချက်၏ အတိမ်အနက်ကို နားလည်ရန် စကားလုံး အက္ခရာ သိမ်းဆည်းမှု (Character encoding) နှင့် ဒါတွေကို မြန်မာဘာသာစကားတို့အတွက် ဘယ်လို အသုံးချလဲ ဆိုတာ ကျွန်တော်တို့ သိဖို့ လိုအပ်ပါသည်။
ဗမာ မဟုတ်တဲ့သူတစ်ယောက် အနေနဲ့ ယူနီကုဒ်နှင့် ဇော်ဂျီ အပေါ်မှာ အစပျိုး ပြောချင်တဲ့ အကြောင်းအရာတွေကတော့ မြန်မာဖောင့်များ၏ သမိုင်း၊ ဘယ်လို ဖြေရှင်းမှု(သို့မဟုတ် ဖြေရှင်းမှု မဟုတ်) တာတွေရဲ့ နောက်ဆက်တွဲ အကျိုးဆက်တွေက မြန်မာဘာသာစကား၏အနာဂါတ် ဘယ်လောက်အရေးကြီးတယ်ဆိုတာကို ဆက်ပြောချင်ပါသည်။
မြန်မာဘာသာစကား အက္ခရာ သိမ်းဆည်းမှု 101 (Burmese Character Encoding 101)
ကျွန်တော်တို့ ပြောဆိုနေကျ စကားလုံးတွေကို ကီးဘုတ်တွေကို အသုံးပြု ရိုက်နှိပ်ပြီး ဖိုင်ငယ်လေးတွေ အဖြစ် ကွန်ပျူတာအတွင်းမှာ သိမ်းဆည်းထားကြပါသည်။ သီချင်း၊ ဗီဒီယို စတဲ့ ဖိုင်တွေလို စာတွေကို သိမ်းထားတဲ့ ဖိုင်(file) တွေဟာလည်း ကွန်ပျူတာမှာ (1, 0) ဂဏန်းအတွဲတွေမျှသာ ဖြစ်ပါသည်။ ဒီဆောင်းပါးကို သိမ်းဆည်းထားတဲ့ စာသားဖိုင် (text file) မှာဆိုရင်၊ အက္ခရာတစ်လုံးချင်း၊ ပုဒ်ဖြတ် ပုဒ်ရပ်၊ စာခွဲ၊ စာပိုဒ်ခွဲ တစ်ခုချင်းစီအတွက် ဂဏန်းတစ်ခုစီ (code point) တစ်ခုစီ ရထားပါသည်။ ဒါ့ကြောင့် ဒီဆောင်းပါး စာသားဖိုင်ကို အခြားကွန်ပျူတာ တွေမှာ ဖတ်ရှုလျှင်လည်း ကျွန်တော် အရင်ရိုက်ထားခဲ့တဲ့အတိုင်း ပြန်လည် ကြည့်ရှုနိုင်ပါသည်။ ဒီလို စာသား အက္ခရာတွေကမှ ကွန်ပျူတာက နားလည်သော ဂဏန်းအတွဲလိုက်အဖြစ် ပြောင်းလဲခြင်းကို Encoding (ကုဒ်ပြောင်းခြင်း) လို့ ခေါ်ဆိုပါသည်။
ပြောင်းပြန်လှန်ပြီး ကွန်ပျူတာမှာ သိမ်းဆည်းထားတဲ့ ဂဏန်းအတွဲလိုက်ကနေ ကျွန်တော်တို့ မြင်နိုင်တဲ့ စာသား အက္ခရာတွေအဖြစ် ပြန်လှန်ပြောင်းလဲခြင်းကို Decoding (ကုဒ်ဖြည်ခြင်း) ဟု ခေါ်ပါသည်။ Encoding နှင့် Decoding ပြုလုပ်ရာမှာ ကွန်ပျူတာ အသီးသီးက အက္ခရာတစ်ခုချင်းစီအတွက် ဂဏန်းတန်ဖိုး တစ်ခုစီ အတူတကွ တူညီစွာ ထားထားကာမှသာ အလုပ်ဖြစ်မည် ဖြစ်ပါသည်။ ဆိုလိုသည်မှာ စာသားတွေ မှန်မှန်ကန်ကန် ပေါ်ဖို့ ကွန်ပျူတာအားလုံး သိမ်းဆည်းမှု ပုံစံ Encoding Schema တူညီစွာ ရှိနေဖို့ လိုအပ်ပါသည်။ တနည်းအားဖြင့် အက္ခရာ သိမ်ဆည်းမှု (Character Encoding)ကို စံစနစ် သတ်မှတ်ထားရပါမည်။ ကမ္ဘာ့ ဘာသာစကား တော်တော်များများအတွက် စာစီစာရိုက်ခြင်း၊ အက္ခရာစီခြင်း၊ ကွန်ပျူတာစနစ် အားလုံးမှာ သိမ်းဆည်းမှု စနစ် တည်ငြိမ်ခြင်းတို့အတွက် Unicode Standard ယူနီကုဒ် စံသတ်မှတ်ချက်များ ရှိနှင့်ပြီး ဖြစ်ပါသည်။
အင်္ဂလိပ်ဘာသာစကားကဲ့သို့ လက်တင် အက္ခရာတွေအပေါ်မှာ အခြေခံထားသော ဘာသာစကားတွေအတွက် ယူနီကုဒ် စံသတ်မှတ်ချက် Unicode Standard ကို လိုက်နာရန် စကားလုံး အသီးသီး တစ်ခုချင်းစီအား သက်ဆိုင်ရာ ဂဏန်း code point တစ်ခု သတ်မှတ်ပေးလိုက်ရုံဖြင့် လွယ်ကူ ရိုးရှင်းစွာ လုပ်ဆောင်နိုင်ပါသည်။ သို့သော် ရေးသားရာတွင် ပိုမိုရှုပ်ထွေးသော ဘာသာစကားများအတွက် အကောင်းဆုံး သိမ်းဆည်းမှု ပုံစံ coding schema ရွေးချယ်ခြင်းမှာ ခက်ခဲလှပါသည်။ မြန်မာဘာသာစကားမှာ ဆိုလျှင်ပင် စကားလုံး တစ်လုံးရေးသားမှုအတွက် ပုံစံအမျိုးမျိုး ရှိနေပါသည်။
အရေးမလွယ်တဲ့ "မြို့"
ဥပမာအားဖြင့် "မြို့" ဟူသော စကားလုံးမှာ အက္ခရာအစိတ်အပိုင်း ၅ လုံးဖြင့် ပေါင်းစပ်ထားပါသည်။ အခြေခံ ဗျည်း "မ" အား " ြ " ရရစ်ပေါင်းပြီး "ရ" သံ ထည့်ကာ "မြ" အသံထွက်၊ " ိ " လုံးကြီးတင်နှင့် " ု  " တစ်ချောင်းငင် ပေါင်းစပ်ပြီး သရသံကို ပြောင်းလဲကာ "မြို" အသံထွက်ကာ နောက်ဆုံး " ့ " အောက်မြင့် ပေါင်းပြီး အသံဖြတ်ကာ စာလုံးတစ်လုံး ဖြစ်လာပါသည်။ သိမ်းဆည်းရန် (Encoding) အက္ခရာအစိတ်အပိုင်း တစ်ခုချင်းစီအတွက် ကွန်ပျူတာက နားလည်သော ဂဏန်း code point တစ်ခုစီ သတ်မှတ်ပေးရပါမည်။
ထပ်ဆောင်းပြောရလျှင် အက္ခရာ၏ အစိတ်အပိုင်း တစ်ခုချင်းစီသည် အခြား အက္ခရာ အစိတ်အပိုင်း တစ်ခုကို လိုက်ပြီး ပုံစံ ပြောင်းလဲ (render) ရပါသည်။ ဒီဥပမာတွင် " ြ " ရရစ်သည် ခေါင်းပိုင်းမှာ လုံးကြီးတင်ကို ဖုံးမသွားစေရန်အတွက် ဖြတ်တောက်ထားရပါမည်။ " ့ " မှာ တစ်ချောင်းငင်နေရာရှိစေရန်အတွက် ညာဘက်အနည်းငယ် ရောက်ရှိနေရပါမည်။ ဒီလို ကိစ္စတွေအတွက် ယူနီကုဒ်သည် အထူး ပုံပြောင်းစနစ်(Intelligent Rendering Engine) တစ်ခုကို အသုံးပြုပြီး "မ ြ ိ ု ့" အက္ခရာအစိတ်အပိုင်း တစ်ခုချင်းစီအတွက် ဂဏန်း code point တစ်ခုစီမျှသာ ပေးကာ ပြေလည်အောင် ဖြေရှင်းပေးပါသည်။ အက္ခရာပေါင်းစပ်မှုပေါ်တွင် မူတည်ပြီး အက္ခရာ အစိတ်အပိုင်း တစ်ခုချင်းစီ၏ ပုံစံကို ပုံပြောင်းစနစ်က ပြောင်းလဲပေးပါသည်။
မြန်မာဖောင့်တွေ၏ အစ
ကနဦး အစတွင် Intelligent Rendering Engine ပုံပြောင်းစနစ် မရှိသည့်အတွက် ကွန်ပျူတာဖန်သားပြင်တွေပေါ်မှာ မြန်မာ အက္ခရာအမျိုးမျိုးကို ပေါ်စေဖို့ ခက်ခဲခဲ့ပါသည်။ အစောဆုံး မြန်မာဖောင့်တွေထဲက တစ်ခုဖြစ်သည့် မြစေတီဖောင့်ကို ရေးသားသော ကိုငွေထွန်း၏ စိတ်ကူးတစ်ခု ဆန်းသစ်ခဲ့မှုသည် ယနေ့အထိ ဇော်ဂျီဖောင့်မှ သုံးစွဲနေဆဲ ဖြစ်သည်။ သူက အက္ခရာ အစိတ်အပိုင်းတစ်ခုချင်းစီ၏ ပုံစံကွဲ အမျိုးမျိုးတို့ကို ဂဏန်း code point တစ်ခုချင်းစီမှာ တွဲဆက် သတ်မှတ်ခဲ့ပါသည်။ ကျွန်တော်တို့ ဥပမာ "မြို့" ကို ရေးသားရန်အတွက် မြစေတီကို အသုံးပြုသူတို့သည် ရရစ် ပုံစံကွဲ ၈ မျိုးထဲမှ သင့်တော်သော ရရစ်နှင့် အောက်မြင့် ကို ရွေးချယ် ရိုက်နှိပ်ရပါသည်။
မြစေတီ၊ ဘီအိုင်တီ(BIT) နှင့် ဇော်ဂျီ တို့သည် အက္ခရာ ပုံပြောင်းစနစ် ခေတ္တ ဖြေရှင်းရန်အတွက် အခြားမြန်မာတိုင်းရင်းသားတို့ ဘာသာစကားတို့အတွက် ထားထားသော code point တွေနေရာမှာ အသုံးပြုခဲ့ပါသည်။ ဒီလို အသုံးပြုလိုက်ခြင်းဟာ တိုင်းရင်းသားတွေ၏ ဘာသာစကားတိုးတက်မှုကို ဟန့်တားထားသလို အတွေ့အကြုံရှိသူတို့အတွက်တောင် စာရိုက်စနစ် ရှုပ်ထွေးပြီး အကျိုးနဲသည်ကို တွေ့ရပါသည်။
ဇော်ဂျီတွင် "မြို့" ဟူသော စကားလုံး တစ်လုံးအတွက် အမြင်မှန်သည်ဟု ယူဆနိုင်သော ရေးသားမှု ၆မျိုး ရှိပါသည်။ အကယ်၍ မှားယွင်းသော ရရစ်ပုံပြောင်းများကိုပါ လက်ခံပါက ထပ်ပြီး ကွဲပြားမှု များစွာ ရှိနေနိုင်ပါသေးသည်။ သို့ပါသော်လည်း ကွန်ပျူတာ တစ်ခုသည် ကျွန်တော်တို့ အမြင်အားဖြင့် မှန်နေသော မူကွဲ မျိုးမျိုးကို မတူညီသော စကားလုံး အဖြစ်သာ မှတ်ယူပါသည်။ နှိုင်းယှဉ်ရလျှင် ယူနီကုဒ်သည် အက္ခရာတစ်ခုချင်းစီအတွက် ကုဒ်ပွိုင့် (code point) တစ်ခုစီကိုသာ ရှိပြီး မှန်ကန်သော အစီအစဉ်ဖြင့် သိမ်းဆည်းမှသာ စကားလုံးပုံစံ မှန်ကန်စွာ ပုံဖော်(render) လုပ်မည် ဖြစ်ပါသည်။ ဆိုလိုရင်းမှာ ယူနီကုဒ်တွင် စကားလုံးတစ်ခုချင်းစီအတွက် သိမ်းဆည်းမှု တစ်ခုစီဖြစ်ပါသည်။
"ဒါဟာ လတ်တလော ဖြေရှင်းခြင်းမျှသာ ဆိုတာ ကျွန်တော်တို့ သိပါတယ်။ ဘာလို့လဲဆိုတော့ Microsoft နှင့် အခြားနည်းပညာ ကုမ္ပဏီတွေဟာ စံစနစ်တစ်ခုကို ထောက်ပံ့ပေးကြမှာလေ" ဟု ကိုငွေထွန်းက ပြောပါသည်။ "စံစနစ် ပြုလုပ်ပြီးတဲ့အခါမှာ ကျွန်တော်တို့ ကျွန်တော်တို့ အသုံးပြုသူတွေကို အရင်လုပ်ခဲ့တာတွေကို ဆက်လက် ထောက်ပံ့မှု မပေးတော့ဆိုတာ ပြောခဲ့ပါတယ်" ဟု သူက ဆိုပါသည်။
သို့ပေမယ့်လည်း စံစနစ်ကို သွေဖယ်ခြင်း တစ်ခုတည်းက မြစေတီဖောင့်၏ ပြဿနာ မဟုတ်ခဲ့ပါ။ မြစေတီဖောင့်သည် အလွန် ဈေးကြီးပါသည်။ အသုံးပြုသူတစ်ယောက်အတွက် အမေရိကန် ဒေါ်လာ ၁၀၀ ကျသင့်ပြီး၊ အွန်လိုင်းမီဒီယာတွေလို ထုတ်လုပ်သူတွေအတွက် ဒေါ်လာ ၁၀၀၀ ကျသင့်မှာ ဖြစ်ပါသည်။ ၂၀၀၂ ခုနှစ်တွင် ကုမ္ပဏီတော်တော်များများအတွက် များပြားသော ပမာဏ ဖြစ်ပါသည်။ တခြား ဈေးကြီးတဲ့ ဆော့ဝဲလ်တွေလိုပါပဲ Piracy ခိုကူးယူမှုတွေက ရှိခဲ့ပါသည်။
ဇော်ဂျီဖောင့် ဖြစ်ပေါ်လာခြင်း
Zawgyi-One ဖောင့်ကို ၂၀၀၆ ခုနှစ်က မန္တလေးမြို့မှာ အခမဲ့ ထုတ်ဝေခဲ့ပြီး မြစေတီနှင့် သိသိသာသာ တူညီနေခဲ့ပါသည်။ ပထမဆုံး ဗားရှင်းဆိုလျှင် ကိုငွေထွန်း၏ မူပိုင်ခွင့် စာသားတစ်ချို့ပင် မူလအတိုင်း ပါဝင်နေကာ မထုတ်ဝေခင်မှာ မသိခဲ့ပါဘူး။ ဒါကြောင့် အချို့မှာ ဆွဲယူ အသုံးပြုဖို့ လက်တွံ့ခဲ့ကြပါသည်။ မကြာမီမှာပဲ မြန်မာကုမ္ပဏီကြီးအများအပြားက မြစေတီအစား ဇော်ဂျီကို အသုံးပြုဖို့ သို့မဟုတ် အသုံးပြုရန် ပြင်ဆင်ခဲ့ကြပါသည်။
ကိုငွေထွန်း၏ ကုမ္ပဏီ Solveware Solution သည် Piracy လုပ်ခံရမှုအတွက် နို့တစ်စာ တစ်စောင် ထုတ်ကာ ဇော်ဂျီဖောင့် ပြုလုပ်သူအပါအဝင် မြစေတီဖောင့်ကို ကူးယူထားသော ဖောင့်အား အသုံးပြုသော ကုမ္ပဏီများအား တရားစွဲဆိုမည့် အကြောင်း ကြေညာခဲ့ပါသည်။ ဒီလို လုပ်သည့်အတွက် နည်းပညာနယ်ပယ် အထူးသဖြင့် သက်ဆိုင်ရာကုမ္ပဏီတို့က ဒေါသထွက် မကျေမနပ် ဖြစ်ခဲ့ကြပြီး၊ ဇော်ဂျီဖောင့်သည်လည်း ယူနီကုဒ်နှင့် ပိုမို ဝေးကွာစေသော အပြောင်းအလဲတစ်ခု  ပြင်ဆင်ခဲ့ပါသည်။ ဒါ့ကြောင့် မူပိုင်ခွင့် ဆိုင်ရာ ယူငင်သုံးစွဲပါသည်ဟု သက်သေပြရန် ခက်ခဲသွားခဲ့ပါသည်။
အဲဒီအတောအတွင်းမှာ ဘာသာစကားပေါင်းကူးခြင်းဆိုင်ရာ လုပ်ငန်းများ(internationalisation)ကို ယူနီကုဒ်အတွက် ဆက်လက် လုပ်ဆောင်ခဲ့ကြပါသည်။ Microsoft Window XP service Pack 2 မှာ အရေးရှုပ် ဘသာစကားတွေ (complex scripts) တွေကို ထောက်ပံ့ပေးလာခဲ့သည့်အတွက် အဲဒီအချိန်က ယူနီကုဒ်စံစနစ်နှင့် ကိုက်ညီသော ၂၀၀၅ ခုနှစ်မှာ ထုတ်ဝေခဲ့တဲ့ မြန်မာ ၁ ဖောင့်(Myanmar 1) က Windows စနစ်မှာ ကောင်းစွာ အလုပ်လုပ်ခဲ့ပါသည်။
Windows စနစ်နှင့် တွဲဖက် အလုပ်လုပ်ဆောင်နိုင်သောလည်း မြန်မာ ၁ ဖောင့်ကို အသုံးပြုရန်အတွက် နည်းပညာ အခြေခံရှိဖို့ လိုအပ်ပြီး တချို့ ပြင်ဆင်မှုတွေ ပြုလုပ်ဖို့ လိုအပ်ပါသည်။ ယူနီကုဒ်အကြောင်း အသေးစိတ် လေ့လာသူ၊ ဇော်ဂျီနှင့် ယူနီကုဒ် ခွဲခြားသိနိုင်သော ကုဒ်များကို ရေးသားသူ ကိုရာဝိ (Ko Ravi Chhabra) က ဒီလို ခက်ခဲမှုတွေအပေါ်မှာ ဇော်ဂျီက ပထမ တစ်ချက် တပန်းသာသွားခဲ့တယ်လို့ ပြောခဲ့ပါသည်။
ဒုတိယ တစ်ချက်က အင်တာနက်ဆိုတာကြီးက သတင်းအချက်အလက်တို့၏ ရင်းမြစ်အဖြစ် ပေါ်ပေါက်လာခဲ့တာ ဖြစ်တယ်လို့ သူက ပြောခဲ့ပါသည်။ ဘုန်းတော်ကြီးတို့ ဦးဆောင်တဲ့ ၂၀၀၇ ရွှေဝါရောင်သပိတ်မှောက် အရေးအခင်းနှင့်အတူ ၂၀၀၈ ဆိုင်ကလုန်း နာဂစ်ကြောင့် လူတွေ အများအပြားသည် အင်တာနက်၏ စွမ်းအားကို ကြားခံအဖြစ် ကောင်းစွာ နားလည်လာခဲ့ကြကာ မြန်မာဘာသာဖြင့် ရေးသားသော အချက်အလက်များ အစီအစဉ်ကျကျ တဖြည်းဖြည်း ပွားများလာခဲ့ပါသည်။
"ဇော်ဂျီ၏ ကြီးမားတဲ့ အောင်မြင်မှု အကြောင်းက planet.com.mm ပဲ" ဟု ကိုရာဝိက ပြောကြာခဲ့ပါသည်။ "planet က သတင်းတွေ စုတဲ့ နေရာ တစ်ခု ဖြစ်ခဲ့ပြီး သူက ဇော်ဂျီကို အသုံးပြုတယ်။ လူတွေက အဲဒီဆိုဒ်ကို သွားတဲ့အခါ ဖောင့်ကို Download လုပ်ဖို့ link တစ်ခု ရှိတယ်။ အဲဒီအချိန်တုန်းက font embedding က အလုပ်မလုပ်သေးတော့ ဖောင့် install လုပ်ဖို့ လိုအပ်တယ်လေ" ဟု သူက ဆက်ပြောခဲ့ပါသည်။
"တတိယ တစ်ချက်က ဘလော့တွေပဲ။ အစောပိုင်း ဘလော့ဂါတွေထဲက တစ်ယောက်ဖြစ်တဲ့ ညီလင်းဆက်က ဇော်ဂျီကို အသုံးပြုခဲ့ပြီး ဘလော့တွေမှာ ဇော်ဂျီအသုံးပြုနည်းတွေကို ရေးသားခဲ့တယ်။ လူတွေက ဒါကို သဘောကျကြတယ်။ ပြီးတော့ သူတို့ ဇော်ဂျီနဲ့ ဘလော့တွေ ရေးဖို့ စခဲ့ကြတာပဲ" ဟု ဆက်လက် ပြောကြားခဲ့ပါသည်။
ကိုငွေထွန်းက တရားစွဲဆိုမယ့် ကိစ္စကို နောက်တော့ ဖျက်သိမ်းခဲ့ပါသော်လည်း ပျက်စီးမှုတွေက ပြီးခဲ့ပါပြီ။ Solveware Solution ၏ စွပ်စွဲ အကြောင်းဆိုမှုတွေနဲ့အတူ ဇော်ဂျီကို ဖန်တီးကြတဲ့ developers တွေကလည်း ဇော်ဂျီဖောင့်ဟာ အကောင်းဆုံး မြန်မာဖောင့်အဖြစ် အွန်လိုင်းပေါ်မှာ ဆက်လက် လှုံ့ဆော်ခဲ့ကြပါတော့သည်။
နောက်ဆက်တွဲ ဇော်ဂျီ ဗားရှင်း ထုတ်ဝေမှုတွေဟာ သာမာန်အသုံးပြုသူတွေအတွက် ပိုမိုလွယ်ကူလာသလို စံစနစ်ဆီကို ပြောင်းလဲဖို့သည်လည်း ပိုမိုခက်ခဲလာကာ ဝေးကွာ လာခဲ့ပါသည်။ တချို့ကိစ္စတွေမှာဆိုလျှင် Microsoft ၏ Arial ဖောင့်ကို အစားထိုးခြင်း၊ Internet Explorer မှာ Plugin တစ်ခု ထည့်ခြင်း၊ ပြန်ဖြုတ်သည့် လုပ်ဆောင်ချက်မပါခြင်းတို့နှင့် အသုံးပြုသူ၏ စနစ်တစ်ခုလုံးကို ဇော်ဂျီဖောင့်အဖြစ် ထားဖို့ လုပ်ဆောင်ခဲ့ကြပါသည်။
"ဒါတွေသာ ကံကောင်းထောက်မစွာ ဖြစ်မလာခဲ့ဘူးထားပါတော့။ အဲလိုသာဆိုရင် ကျွန်တော်တို့ ဒီလိုနေရာမှာ မဟုတ်တော့ဘူး" ဟု ကိုရာဝိက ပြောကြားခဲ့ပါသည်။
ဘာလဲ ဘယ်လဲ နှင့် ကျွန်တော်တို့
မြန်မာယူနီကုဒ် စနစ်ကို ပိုမိုကောင်းမွန်အောင် ပြုပြင် ဖြည့်စွက်ခဲ့တာ ဟိုး အရင်ကတည်းကပါ။ Complex Script နဲ့ ပုံပြောင်းစနစ် (intelligent rendering) ယူနီကုဒ်မှာ ပါလာခဲ့ပါပြီ။ ပြီးတော့ စံသတ်မှတ်ချက်ကို Google, Apple နှင့် Facebook တို့လို ကုမ္ပဏီတွေက မြန်မာဘာသာစကားကို ထောက်ပံ့ဖို့ အသုံးပြုလာကြသည်။ ရှမ်း၊ မွန်၊ ကယား၊ ကရင် စသည့် မြန်မာတိုင်းရင်းဘာသာစကားတွေလည်း မြန်မာယူနီကုဒ်ထဲမှာ ပါဝင်ပါသည်။
သို့ပေမယ့်လည်း Facebook မှာ ရှိတဲ့ မြန်မာလိုရေးထားတဲ့ စာတစ်ပုဒ်ကို ကြည့်မယ်ဆိုရင် ဇော်ဂျီနှင့် ရေးထားတာ အတော် များများ တွေ့ရမှာ ဖြစ်ပါသည်။ တချို့ သတင်းမီဒီယာ စာမျက်နှာတွေမှာတော့ ယူနီကုဒ်ဖြင့်ပါ ရေးသားဖော်ပြကြတာကို တွေ့ရပေမယ့်လည်း အတော်များများက မဖော်ပြကြပါ။ Huawei နှင့် Samsung တို့လို့ မြန်မာနိုင်ငံမှာ အသုံးအများဆုံး ဖုန်းကုမ္ပဏီတွေကလည်း သူတို့ဖုန်းတွေမှာ ဇော်ဂျီကို တပါးတည်း ထည့်ပေးပြီး ဈေးကွက်ရဖို့အတွက်ကို အာရုံစိုက်လာခဲ့ပါသည်။
မြန်မာတွေ သူတို့ ဖုန်းအသစ်ကိုဖွင့် အွန်လိုင်းကို အသုံးပြုလာတာ ပိုများလာလေလေ သူတို့တွေ မသိလိုက်ပဲ ဇော်ဂျီအသုံးပြုသူအဖြစ် အခြားလူများနည်းတူ ရောနှောသွားပါသည်။ ဇော်ဂျီဖောင့်သည် အလုပ်ရှုပ်မခံချင်သူတို့အတွက်ဖောင့်၊ ဒီပြဿနာတွေရဲ့ အကြောင်းအရင်းတစ်ခု ဖြစ်လာပါသည်။
ဒီလိုတွေဖြစ်လာရခြင်းက ဇော်ဂျီကို ဆက်လက်အသုံးပြုနေတဲ့ အတွက်ကြောင့် ဖြစ်ပါသည်။ ယူနီကုဒ်စနစ်ကို ပြောင်းလဲအသုံးပြုရတာ ကနဦး အစမှာ စတေးမှုတချို့ ရှိပါသည်။ သတင်းမီဒီယာတွေလို သတင်းအချက်အလက် ဖြန့်ချိသူတွေ စာဖတ်သူ လျော့ကျနိုင်ခြင်း၊ ဖုန်းထုတ်လုပ်သူတွေ ဖောက်သည် လျော့ကျခြင်း၊ ပုံမှန်အသုံးပြုသူတွေ သူတို့ အသိမိတ်ဆွေတွေနဲ့ ကွဲထွက်လာခြင်း သူ့စာကိုယ်မမြင်ရ ကိုယ့်စာ သူမမြင်ရခြင်းတွေ ဖြစ်နိုင်ပါသည်။ ယူနီကုဒ်စနစ်ဟာ ကမ္ဘာ့ အသိအမှတ်ပြု စံသတ်မှတ်ချက် ဖြစ်တဲ့အတွက် အားလုံးကောင်းဖို့ ဇော်ဂျီကို ဆက်လက် အသုံးမပြုမှ ဖြစ်ပါမည်။ ကွယ်ပျောက်သွားရပါမည်။
သို့ပေမယ့်လည်း ပြောင်းလဲ အသုံးမပြုခင် စပ်ကြားမှာ မြန်မာလူမျိုးတွေ အားလုံး အွန်လိုင်းပေါ်မှာ ရေးသားကြသော တိုးပွားလာသည့် အချက်အလက် သတင်းတွေ အားလုံးသည် မပြည့်မစုံ ဖြစ်လာကြမှာ ဖြစ်ပါသည်။ စာစစ်ထုတ်ရှာဖွေခြင်း၊ အက္ခရာစဉ်ခြင်းနှင့် ဇော်ဂျီဖြင့် ရေးသားထားတဲ့ အချက်အလက်တွေကို တွက်ချက် ဆောင်ရွက်ရသည်မှာ တီထွင်ဖန်တီးသူ Developer တို့၊ ယူနီကုဒ်စံစနစ်ကို လိုက်နာသိမ်းဆည်းမှု မပြုနိုင်တဲ့ ဆော့ဝဲလ်ပြုလုပ်သူတို့အတွက် အိပ်မက်ဆိုး တစ်ခု ဖြစ်ပါသည်။ ဇော်ဂျီ၏ မပြည့်စုံတဲ့ သိမ်းဆည်းမှုစနစ်ပုံစံ (Coding schema) ကြောင့် သူတို့တွေဟာ လိုအပ်ချက်များစွာကို ဖြည့်ဆည်း ဆောင်ရွက်ရမှာ ဖြစ်ပါသည်။
"လာမယ့် အနာဂါတ်မှာ စက်ဘာသာပြန်စနစ်(Machine Translation)၊ ရုပ်ပုံမှ စာအက္ခရာတွေကို ပြောင်းလဲမှု (OCR)၊ စာအက္ခရာမှ အသံထွက်ဆိုနိုင်မှု (Text to voice)တို့တွေ ရှိလာမယ်။ အဲဒီအချိန်မှာ ဇော်ဂျီဖြင့် ရေးထားတဲ့ အချက်အလက် content တွေဟာ အသုံး မဝင် ဖြစ်လာမှာ"
Mr. Suantak က အဲဒီအချိန်ရောက်ရင် ရှိနေတဲ့ သတင်းအချက်အလက်တွေ စွန့်ပစ်ရမည့် အနေအထားတွေ ရှိလာနိုင်တယ်လို့ ယုံကြည်နေပါသည်။ လက်ရှိ သတင်းအချက်အလက် content တွေကို ယူနီကုဒ်စနစ်ကို ပြောင်းလဲဖို့ ရွေးချယ်ခဲ့တဲ့သူတွေကိုလည်း အသိအမှတ် ပြုခဲ့ပါသည်။ "BBC က ယူနီကုဒ်စနစ်ကို လိုက်နာတဲ့ ဖောင့်ကို သုံးတယ်။ လူတွေ BBC ကို ကြည့်နေကြတုန်းပဲ။ သူတို့ပေးနိုင်တဲ့ သတင်းအချက်အလက်တွေက လုံလုံလောက်လောက် ကောင်းနေခဲ့ရင် လူတွေဟာ ဒီအချက်အလက်တွေကို ကြည့်ရှုနိုင်ဖို့ ပြောင်းလဲလာမှာပဲ"။
ယူနီကုဒ် စနစ်ဆီသို့ အပြောင်းအလဲဆိုတာကြီးက ခက်ခက်ခဲခဲ လုပ်ရမည့်ပုံပေါ်သော်လည်း တခြား ပြုပြင်ပြောင်းလဲရေးတွေလောက်  အခက်အခဲ အတားအဆီး မများပါ။ ဇော်ဂျီ/ယူနီကုဒ် ပြောင်းလဲသော ကုဒ်များကို ရေးသားသူ၊ ယူနီကုဒ် ပြင်းပြင်းပြပြ ထောက်ခံသူ ကိုသူရလှိုင် က လူထုကို တွန်းအားပေးဖို့ အစိုးရ၏ ဂရုတစိုက် ညွှန်ကြား ပါဝင်မှု လိုအပ်တယ်လို့ ယုံကြည်ပါသည်။
"ကမ္ဘောဒီယားမှာလည်း ဒီပြဿနာမျိုး ကြုံခဲ့တယ်။ အစိုးရက ရှေ့ဆောင်လမ်းပြပြီး 'ဒီနိုင်ငံကို ပစ္စည်းတွေ တင်သွင်း ရောင်းချမယ်ဆိုရင် ယူနီကုဒ်ကို သုံးရမယ်' လို့ ကြေညာခဲ့တယ်။ အဲဒီ ပြဿနာ ပြေလည်သွားခဲ့တယ်"လို့ ကိုသူရလှိုင်က ပြောပါသည်။
မြန်မာနိုင်ငံအတွက် ဒီပြုပြင်ပြောင်းလဲရေးသည်လည်း အလွယ်တကူ ပြီးသွားပါစေလို့ မျှော်လင့်ရင်း . . .

MR. GRIFFI HOTCHKISS ရေးသားသော http://frontiermyanmar.net/en/features/battle-of-the-fonts မှ ဆောင်းပါးကို ဘာသာပြန်ဆိုသည်။
........................................
ျမန္မာတို႔၏ မၿပီးနိုင္ေသးေသာ တိုက္ပြဲ
Frontier Myanmar မွ အဂၤလိပ္ဘာသာျဖင့္ ေရးထားေသာ Mr. GRIFFIN HOTCHKISS ၏ ေဆာင္းပါးကို ဘာသာ ျပန္ဆိုသည္။ ဤပို႔စ္သည္ မူရင္းပို႔စ္ႏွင့္ လြဲေခ်ာ္ၿပီး မွားယြင္းသည္မ်ား ရွိပါက ဘာသာျပန္သူ၏ မွားယြင္းမွုသာ ျဖစ္သည္။

ရန္ကုန္ ၿမိဳ႕လည္ေကာင္က ဖန္တီးရာ မွာ က်င္းပတဲ့ နည္းပညာ ေဆြးေႏြးပြဲတစ္ခုမွာ Michael Suantak က ဇြဲနဘဲ ႀကီးစြာ ေျပာဆို ေဆြးေႏြးေနသည္။

"သူတို႔ေတြ လူေတြကို မလွည့္စားသင့္ဘူး။ သူတို႔ အနာဂါတ္ကို မလွည့္စားသင့္ဘူး" လို႔ Mr. Suantak က ေျပာေနသည္။ "သူတို႔ေတြ အခုေလာေလာဆည္ေတာ့ အရမ္း လူသိမ်ားေနမွာပဲ။ ဒါေပမယ့္ ေနာက္ ေလး၊ ငါးႏွစ္ေနလို႔ လူေတြအားလုံး ဒါကိုသိသြားရင္၊ လူေတြ အရမ္း စိတ္ဆိုးၾကလိမ့္မယ္။ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ထိန္းနိုင္မွာ မဟုတ္ဘူး။" ဟု သူက ဆက္ေျပာတယ္။

ဒီစကားကို ၾကားရတဲ့ ခဏမွာ သင့္အေနနဲ႔ သူ အပစ္အခတ္ ရပ္စဲေရး၊ ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရး ဒါမွမဟုတ္ ဧၿပီ ၁ ရက္ေန႔မွာ တာဝန္လႊဲေျပာင္းယူမယ့္ အစိုးရသစ္အတြက္ စိန္ေခၚမွုေတြအေၾကာင္းကို သူ ေဆြးေႏြး ေျပာဆိုေနတယ္လို႔ ထင္မိပါလိမ့္မယ္။ ဒါေပမယ့္ Mr. Suantak ေျပာေနတာက ကြန္ပ်ဴတာမွာ သုံးတဲ့ ေဖာင့္ (font) တစ္ခုအေၾကာင္းကို ေျပာဆိုေနျခင္းပါ။ တကယ္ေတာ့ ေဖာင့္(fonts) ဆိုတာထက္ ျမန္မာဘာသာစကား စကားလုံးေတြကို သိမ္းဆည္းတဲ့ စနစ္တစ္ခု အေၾကာင္း၊ လက္ရွိ မိုဘိုင္းလ္ဖုန္း အင္တာနက္ သက္သက္ အသုံးျပဳသူ မ်ိဳးဆက္သစ္တို႔၏ မၿပီးနိုင္တဲ့ တိုက္ပြဲႀကီး အေၾကာင္းကို ေျပာေနတာပါ။

Mr. Suantak သည္ ကြန္ပ်ဴတာ ေမာင္းႏွင္စနစ္ေတြမွာ ျမန္မာစာကို သိမ္းဆည္း(encode) လုပ္နိုင္ရန္ ေျဖရွင္းမွုေတြထဲက အေစာဆုံး စနစ္ေတြထဲက တစ္ခုျဖစ္တဲ့ BIT ေဖာင့္(BIT font) ကို တီထြင္ ေရးသားခဲ့တဲ့သူ ျဖစ္ပါသည္။ သူ႔ မွတ္ခ်က္၏ အတိမ္အနက္ကို နားလည္ရန္ စကားလုံး အကၡရာ သိမ္းဆည္းမွု (Character encoding) ႏွင့္ ဒါေတြကို ျမန္မာဘာသာစကားတို႔အတြက္ ဘယ္လို အသုံးခ်လဲ ဆိုတာ ကၽြန္ေတာ္တို႔ သိဖို႔ လိုအပ္ပါသည္။

ဗမာ မဟုတ္တဲ့သူတစ္ေယာက္ အေနနဲ႔ ယူနီကုဒ္ႏွင့္ ေဇာ္ဂ်ီ အေပၚမွာ အစပ်ိဳး ေျပာခ်င္တဲ့ အေၾကာင္းအရာေတြကေတာ့ ျမန္မာေဖာင့္မ်ား၏ သမိုင္း၊ ဘယ္လို ေျဖရွင္းမွု(သို႔မဟုတ္ ေျဖရွင္းမွု မဟုတ္) တာေတြရဲ့ ေနာက္ဆက္တြဲ အက်ိဳးဆက္ေတြက ျမန္မာဘာသာစကား၏အနာဂါတ္ ဘယ္ေလာက္အေရးႀကီးတယ္ဆိုတာကို ဆက္ေျပာခ်င္ပါသည္။

ျမန္မာဘာသာစကား အကၡရာ သိမ္းဆည္းမွု 101 (Burmese Character Encoding 101)

ကၽြန္ေတာ္တို႔ ေျပာဆိုေနက် စကားလုံးေတြကို ကီးဘုတ္ေတြကို အသုံးျပဳ ရိုက္ႏွိပ္ၿပီး ဖိုင္ငယ္ေလးေတြ အျဖစ္ ကြန္ပ်ဴတာအတြင္းမွာ သိမ္းဆည္းထားၾကပါသည္။ သီခ်င္း၊ ဗီဒီယို စတဲ့ ဖိုင္ေတြလို စာေတြကို သိမ္းထားတဲ့ ဖိုင္(file) ေတြဟာလည္း ကြန္ပ်ဴတာမွာ (1, 0) ဂဏန္းအတြဲေတြမၽွသာ ျဖစ္ပါသည္။ ဒီေဆာင္းပါးကို သိမ္းဆည္းထားတဲ့ စာသားဖိုင္ (text file) မွာဆိုရင္၊ အကၡရာတစ္လုံးခ်င္း၊ ပုဒ္ျဖတ္ ပုဒ္ရပ္၊ စာခြဲ၊ စာပိုဒ္ခြဲ တစ္ခုခ်င္းစီအတြက္ ဂဏန္းတစ္ခုစီ (code point) တစ္ခုစီ ရထားပါသည္။ ဒါ့ေၾကာင့္ ဒီေဆာင္းပါး စာသားဖိုင္ကို အျခားကြန္ပ်ဴတာ ေတြမွာ ဖတ္ရွုလၽွင္လည္း ကၽြန္ေတာ္ အရင္ရိုက္ထားခဲ့တဲ့အတိုင္း ျပန္လည္ ၾကည့္ရွုနိုင္ပါသည္။ ဒီလို စာသား အကၡရာေတြကမွ ကြန္ပ်ဴတာက နားလည္ေသာ ဂဏန္းအတြဲလိုက္အျဖစ္ ေျပာင္းလဲျခင္းကို Encoding (ကုဒ္ေျပာင္းျခင္း) လို႔ ေခၚဆိုပါသည္။

ေျပာင္းျပန္လွန္ၿပီး ကြန္ပ်ဴတာမွာ သိမ္းဆည္းထားတဲ့ ဂဏန္းအတြဲလိုက္ကေန ကၽြန္ေတာ္တို႔ ျမင္နိုင္တဲ့ စာသား အကၡရာေတြအျဖစ္ ျပန္လွန္ေျပာင္းလဲျခင္းကို Decoding (ကုဒ္ျဖည္ျခင္း) ဟု ေခၚပါသည္။ Encoding ႏွင့္ Decoding ျပဳလုပ္ရာမွာ ကြန္ပ်ဴတာ အသီးသီးက အကၡရာတစ္ခုခ်င္းစီအတြက္ ဂဏန္းတန္ဖိုး တစ္ခုစီ အတူတကြ တူညီစြာ ထားထားကာမွသာ အလုပ္ျဖစ္မည္ ျဖစ္ပါသည္။ ဆိုလိုသည္မွာ စာသားေတြ မွန္မွန္ကန္ကန္ ေပၚဖို႔ ကြန္ပ်ဴတာအားလုံး သိမ္းဆည္းမွု ပုံစံ Encoding Schema တူညီစြာ ရွိေနဖို႔ လိုအပ္ပါသည္။ တနည္းအားျဖင့္ အကၡရာ သိမ္ဆည္းမွု (Character Encoding)ကို စံစနစ္ သတ္မွတ္ထားရပါမည္။ ကမၻာ့ ဘာသာစကား ေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားအတြက္ စာစီစာရိုက္ျခင္း၊ အကၡရာစီျခင္း၊ ကြန္ပ်ဴတာစနစ္ အားလုံးမွာ သိမ္းဆည္းမွု စနစ္ တည္ၿငိမ္ျခင္းတို႔အတြက္ Unicode Standard ယူနီကုဒ္ စံသတ္မွတ္ခ်က္မ်ား ရွိႏွင့္ၿပီး ျဖစ္ပါသည္။

အဂၤလိပ္ဘာသာစကားကဲ့သို႔ လက္တင္ အကၡရာေတြအေပၚမွာ အေျခခံထားေသာ ဘာသာစကားေတြအတြက္ ယူနီကုဒ္ စံသတ္မွတ္ခ်က္ Unicode Standard ကို လိုက္နာရန္ စကားလုံး အသီးသီး တစ္ခုခ်င္းစီအား သက္ဆိုင္ရာ ဂဏန္း code point တစ္ခု သတ္မွတ္ေပးလိုက္႐ုံျဖင့္ လြယ္ကူ ရိုးရွင္းစြာ လုပ္ေဆာင္နိုင္ပါသည္။ သို႔ေသာ္ ေရးသားရာတြင္ ပိုမိုရွုပ္ေထြးေသာ ဘာသာစကားမ်ားအတြက္ အေကာင္းဆုံး သိမ္းဆည္းမွု ပုံစံ coding schema ေရြးခ်ယ္ျခင္းမွာ ခက္ခဲလွပါသည္။ ျမန္မာဘာသာစကားမွာ ဆိုလၽွင္ပင္ စကားလုံး တစ္လုံးေရးသားမွုအတြက္ ပုံစံအမ်ိဳးမ်ိဳး ရွိေနပါသည္။

အေရးမလြယ္တဲ့ "ၿမိဳ႕"

ဥပမာအားျဖင့္ "ၿမိဳ႕" ဟူေသာ စကားလုံးမွာ အကၡရာအစိတ္အပိုင္း ၅ လုံးျဖင့္ ေပါင္းစပ္ထားပါသည္။ အေျခခံ ဗ်ည္း "မ" အား " ျ " ရရစ္ေပါင္းၿပီး "ရ" သံ ထည့္ကာ "ျမ" အသံထြက္၊ " ိ " လုံးႀကီးတင္ႏွင့္ " ု  " တစ္ေခ်ာင္းငင္ ေပါင္းစပ္ၿပီး သရသံကို ေျပာင္းလဲကာ "ၿမိဳ" အသံထြက္ကာ ေနာက္ဆုံး " ့ " ေအာက္ျမင့္ ေပါင္းၿပီး အသံျဖတ္ကာ စာလုံးတစ္လုံး ျဖစ္လာပါသည္။ သိမ္းဆည္းရန္ (Encoding) အကၡရာအစိတ္အပိုင္း တစ္ခုခ်င္းစီအတြက္ ကြန္ပ်ဴတာက နားလည္ေသာ ဂဏန္း code point တစ္ခုစီ သတ္မွတ္ေပးရပါမည္။

ထပ္ေဆာင္းေျပာရလၽွင္ အကၡရာ၏ အစိတ္အပိုင္း တစ္ခုခ်င္းစီသည္ အျခား အကၡရာ အစိတ္အပိုင္း တစ္ခုကို လိုက္ၿပီး ပုံစံ ေျပာင္းလဲ (render) ရပါသည္။ ဒီဥပမာတြင္ " ျ " ရရစ္သည္ ေခါင္းပိုင္းမွာ လုံးႀကီးတင္ကို ဖုံးမသြားေစရန္အတြက္ ျဖတ္ေတာက္ထားရပါမည္။ " ့ " မွာ တစ္ေခ်ာင္းငင္ေနရာရွိေစရန္အတြက္ ညာဘက္အနည္းငယ္ ေရာက္ရွိေနရပါမည္။ ဒီလို ကိစၥေတြအတြက္ ယူနီကုဒ္သည္ အထူး ပုံေျပာင္းစနစ္(Intelligent Rendering Engine) တစ္ခုကို အသုံးျပဳၿပီး "မ ျ ိ ု ့" အကၡရာအစိတ္အပိုင္း တစ္ခုခ်င္းစီအတြက္ ဂဏန္း code point တစ္ခုစီမၽွသာ ေပးကာ ေျပလည္ေအာင္ ေျဖရွင္းေပးပါသည္။ အကၡရာေပါင္းစပ္မွုေပၚတြင္ မူတည္ၿပီး အကၡရာ အစိတ္အပိုင္း တစ္ခုခ်င္းစီ၏ ပုံစံကို ပုံေျပာင္းစနစ္က ေျပာင္းလဲေပးပါသည္။



ျမန္မာေဖာင့္ေတြ၏ အစ

ကနဦး အစတြင္ Intelligent Rendering Engine ပုံေျပာင္းစနစ္ မရွိသည့္အတြက္ ကြန္ပ်ဴတာဖန္သားျပင္ေတြေပၚမွာ ျမန္မာ အကၡရာအမ်ိဳးမ်ိဳးကို ေပၚေစဖို႔ ခက္ခဲခဲ့ပါသည္။ အေစာဆုံး ျမန္မာေဖာင့္ေတြထဲက တစ္ခုျဖစ္သည့္ ျမေစတီေဖာင့္ကို ေရးသားေသာ ကိုေငြထြန္း၏ စိတ္ကူးတစ္ခု ဆန္းသစ္ခဲ့မွုသည္ ယေန႔အထိ ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္မွ သုံးစြဲေနဆဲ ျဖစ္သည္။ သူက အကၡရာ အစိတ္အပိုင္းတစ္ခုခ်င္းစီ၏ ပုံစံကြဲ အမ်ိဳးမ်ိဳးတို႔ကို ဂဏန္း code point တစ္ခုခ်င္းစီမွာ တြဲဆက္ သတ္မွတ္ခဲ့ပါသည္။ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ဥပမာ "ၿမိဳ႕" ကို ေရးသားရန္အတြက္ ျမေစတီကို အသုံးျပဳသူတို႔သည္ ရရစ္ ပုံစံကြဲ ၈ မ်ိဳးထဲမွ သင့္ေတာ္ေသာ ရရစ္ႏွင့္ ေအာက္ျမင့္ ကို ေရြးခ်ယ္ ရိုက္ႏွိပ္ရပါသည္။

ျမေစတီ၊ ဘီအိုင္တီ(BIT) ႏွင့္ ေဇာ္ဂ်ီ တို႔သည္ အကၡရာ ပုံေျပာင္းစနစ္ ေခတၱ ေျဖရွင္းရန္အတြက္ အျခားျမန္မာတိုင္းရင္းသားတို႔ ဘာသာစကားတို႔အတြက္ ထားထားေသာ code point ေတြေနရာမွာ အသုံးျပဳခဲ့ပါသည္။ ဒီလို အသုံးျပဳလိုက္ျခင္းဟာ တိုင္းရင္းသားေတြ၏ ဘာသာစကားတိုးတက္မွုကို ဟန႔္တားထားသလို အေတြ႕အၾကဳံရွိသူတို႔အတြက္ေတာင္ စာရိုက္စနစ္ ရွုပ္ေထြးၿပီး အက်ိဳးနဲသည္ကို ေတြ႕ရပါသည္။

ေဇာ္ဂ်ီတြင္ "ၿမိဳ႕" ဟူေသာ စကားလုံး တစ္လုံးအတြက္ အျမင္မွန္သည္ဟု ယူဆနိုင္ေသာ ေရးသားမွု ၆မ်ိဳး ရွိပါသည္။ အကယ္၍ မွားယြင္းေသာ ရရစ္ပုံေျပာင္းမ်ားကိုပါ လက္ခံပါက ထပ္ၿပီး ကြဲျပားမွု မ်ားစြာ ရွိေနနိုင္ပါေသးသည္။ သို႔ပါေသာ္လည္း ကြန္ပ်ဴတာ တစ္ခုသည္ ကၽြန္ေတာ္တို႔ အျမင္အားျဖင့္ မွန္ေနေသာ မူကြဲ မ်ိဳးမ်ိဳးကို မတူညီေသာ စကားလုံး အျဖစ္သာ မွတ္ယူပါသည္။ ႏွိုင္းယွဥ္ရလၽွင္ ယူနီကုဒ္သည္ အကၡရာတစ္ခုခ်င္းစီအတြက္ ကုဒ္ပြိဳင့္ (code point) တစ္ခုစီကိုသာ ရွိၿပီး မွန္ကန္ေသာ အစီအစဥ္ျဖင့္ သိမ္းဆည္းမွသာ စကားလုံးပုံစံ မွန္ကန္စြာ ပုံေဖာ္(render) လုပ္မည္ ျဖစ္ပါသည္။ ဆိုလိုရင္းမွာ ယူနီကုဒ္တြင္ စကားလုံးတစ္ခုခ်င္းစီအတြက္ သိမ္းဆည္းမွု တစ္ခုစီျဖစ္ပါသည္။

"ဒါဟာ လတ္တေလာ ေျဖရွင္းျခင္းမၽွသာ ဆိုတာ ကၽြန္ေတာ္တို႔ သိပါတယ္။ ဘာလို႔လဲဆိုေတာ့ Microsoft ႏွင့္ အျခားနည္းပညာ ကုမၸဏီေတြဟာ စံစနစ္တစ္ခုကို ေထာက္ပံ့ေပးၾကမွာေလ" ဟု ကိုေငြထြန္းက ေျပာပါသည္။ "စံစနစ္ ျပဳလုပ္ၿပီးတဲ့အခါမွာ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ကၽြန္ေတာ္တို႔ အသုံးျပဳသူေတြကို အရင္လုပ္ခဲ့တာေတြကို ဆက္လက္ ေထာက္ပံ့မွု မေပးေတာ့ဆိုတာ ေျပာခဲ့ပါတယ္" ဟု သူက ဆိုပါသည္။

သို႔ေပမယ့္လည္း စံစနစ္ကို ေသြဖယ္ျခင္း တစ္ခုတည္းက ျမေစတီေဖာင့္၏ ျပႆနာ မဟုတ္ခဲ့ပါ။ ျမေစတီေဖာင့္သည္ အလြန္ ေဈးႀကီးပါသည္။ အသုံးျပဳသူတစ္ေယာက္အတြက္ အေမရိကန္ ေဒၚလာ ၁၀၀ က်သင့္ၿပီး၊ အြန္လိုင္းမီဒီယာေတြလို ထုတ္လုပ္သူေတြအတြက္ ေဒၚလာ ၁၀၀၀ က်သင့္မွာ ျဖစ္ပါသည္။ ၂၀၀၂ ခုႏွစ္တြင္ ကုမၸဏီေတာ္ေတာ္မ်ားမ်ားအတြက္ မ်ားျပားေသာ ပမာဏ ျဖစ္ပါသည္။ တျခား ေဈးႀကီးတဲ့ ေဆာ့ဝဲလ္ေတြလိုပါပဲ Piracy ခိုကူးယူမွုေတြက ရွိခဲ့ပါသည္။

ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္ ျဖစ္ေပၚလာျခင္း

Zawgyi-One ေဖာင့္ကို ၂၀၀၆ ခုႏွစ္က မႏၲေလးၿမိဳ႕မွာ အခမဲ့ ထုတ္ေဝခဲ့ၿပီး ျမေစတီႏွင့္ သိသိသာသာ တူညီေနခဲ့ပါသည္။ ပထမဆုံး ဗားရွင္းဆိုလၽွင္ ကိုေငြထြန္း၏ မူပိုင္ခြင့္ စာသားတစ္ခ်ိဳ႕ပင္ မူလအတိုင္း ပါဝင္ေနကာ မထုတ္ေဝခင္မွာ မသိခဲ့ပါဘူး။ ဒါေၾကာင့္ အခ်ိဳ႕မွာ ဆြဲယူ အသုံးျပဳဖို႔ လက္တြံ့ခဲ့ၾကပါသည္။ မၾကာမီမွာပဲ ျမန္မာကုမၸဏီႀကီးအမ်ားအျပားက ျမေစတီအစား ေဇာ္ဂ်ီကို အသုံးျပဳဖို႔ သို႔မဟုတ္ အသုံးျပဳရန္ ျပင္ဆင္ခဲ့ၾကပါသည္။

ကိုေငြထြန္း၏ ကုမၸဏီ Solveware Solution သည္ Piracy လုပ္ခံရမွုအတြက္ နို႔တစ္စာ တစ္ေစာင္ ထုတ္ကာ ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္ ျပဳလုပ္သူအပါအဝင္ ျမေစတီေဖာင့္ကို ကူးယူထားေသာ ေဖာင့္အား အသုံးျပဳေသာ ကုမၸဏီမ်ားအား တရားစြဲဆိုမည့္ အေၾကာင္း ေၾကညာခဲ့ပါသည္။ ဒီလို လုပ္သည့္အတြက္ နည္းပညာနယ္ပယ္ အထူးသျဖင့္ သက္ဆိုင္ရာကုမၸဏီတို႔က ေဒါသထြက္ မေက်မနပ္ ျဖစ္ခဲ့ၾကၿပီး၊ ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္သည္လည္း ယူနီကုဒ္ႏွင့္ ပိုမို ေဝးကြာေစေသာ အေျပာင္းအလဲတစ္ခု  ျပင္ဆင္ခဲ့ပါသည္။ ဒါ့ေၾကာင့္ မူပိုင္ခြင့္ ဆိုင္ရာ ယူငင္သုံးစြဲပါသည္ဟု သက္ေသျပရန္ ခက္ခဲသြားခဲ့ပါသည္။

အဲဒီအေတာအတြင္းမွာ ဘာသာစကားေပါင္းကူးျခင္းဆိုင္ရာ လုပ္ငန္းမ်ား(internationalisation)ကို ယူနီကုဒ္အတြက္ ဆက္လက္ လုပ္ေဆာင္ခဲ့ၾကပါသည္။ Microsoft Window XP service Pack 2 မွာ အေရးရွုပ္ ဘသာစကားေတြ (complex scripts) ေတြကို ေထာက္ပံ့ေပးလာခဲ့သည့္အတြက္ အဲဒီအခ်ိန္က ယူနီကုဒ္စံစနစ္ႏွင့္ ကိုက္ညီေသာ ၂၀၀၅ ခုႏွစ္မွာ ထုတ္ေဝခဲ့တဲ့ ျမန္မာ ၁ ေဖာင့္(Myanmar 1) က Windows စနစ္မွာ ေကာင္းစြာ အလုပ္လုပ္ခဲ့ပါသည္။

Windows စနစ္ႏွင့္ တြဲဖက္ အလုပ္လုပ္ေဆာင္နိုင္ေသာလည္း ျမန္မာ ၁ ေဖာင့္ကို အသုံးျပဳရန္အတြက္ နည္းပညာ အေျခခံရွိဖို႔ လိုအပ္ၿပီး တခ်ိဳ႕ ျပင္ဆင္မွုေတြ ျပဳလုပ္ဖို႔ လိုအပ္ပါသည္။ ယူနီကုဒ္အေၾကာင္း အေသးစိတ္ ေလ့လာသူ၊ ေဇာ္ဂ်ီႏွင့္ ယူနီကုဒ္ ခြဲျခားသိနိုင္ေသာ ကုဒ္မ်ားကို ေရးသားသူ ကိုရာဝိ (Ko Ravi Chhabra) က ဒီလို ခက္ခဲမွုေတြအေပၚမွာ ေဇာ္ဂ်ီက ပထမ တစ္ခ်က္ တပန္းသာသြားခဲ့တယ္လို႔ ေျပာခဲ့ပါသည္။

ဒုတိယ တစ္ခ်က္က အင္တာနက္ဆိုတာႀကီးက သတင္းအခ်က္အလက္တို႔၏ ရင္းျမစ္အျဖစ္ ေပၚေပါက္လာခဲ့တာ ျဖစ္တယ္လို႔ သူက ေျပာခဲ့ပါသည္။ ဘုန္းေတာ္ႀကီးတို႔ ဦးေဆာင္တဲ့ ၂၀၀၇ ေရႊဝါေရာင္သပိတ္ေမွာက္ အေရးအခင္းႏွင့္အတူ ၂၀၀၈ ဆိုင္ကလုန္း နာဂစ္ေၾကာင့္ လူေတြ အမ်ားအျပားသည္ အင္တာနက္၏ စြမ္းအားကို ၾကားခံအျဖစ္ ေကာင္းစြာ နားလည္လာခဲ့ၾကကာ ျမန္မာဘာသာျဖင့္ ေရးသားေသာ အခ်က္အလက္မ်ား အစီအစဥ္က်က် တျဖည္းျဖည္း ပြားမ်ားလာခဲ့ပါသည္။

"ေဇာ္ဂ်ီ၏ ႀကီးမားတဲ့ ေအာင္ျမင္မွု အေၾကာင္းက planet.com.mm ပဲ" ဟု ကိုရာဝိက ေျပာၾကာခဲ့ပါသည္။ "planet က သတင္းေတြ စုတဲ့ ေနရာ တစ္ခု ျဖစ္ခဲ့ၿပီး သူက ေဇာ္ဂ်ီကို အသုံးျပဳတယ္။ လူေတြက အဲဒီဆိုဒ္ကို သြားတဲ့အခါ ေဖာင့္ကို Download လုပ္ဖို႔ link တစ္ခု ရွိတယ္။ အဲဒီအခ်ိန္တုန္းက font embedding က အလုပ္မလုပ္ေသးေတာ့ ေဖာင့္ install လုပ္ဖို႔ လိုအပ္တယ္ေလ" ဟု သူက ဆက္ေျပာခဲ့ပါသည္။

"တတိယ တစ္ခ်က္က ဘေလာ့ေတြပဲ။ အေစာပိုင္း ဘေလာ့ဂါေတြထဲက တစ္ေယာက္ျဖစ္တဲ့ ညီလင္းဆက္က ေဇာ္ဂ်ီကို အသုံးျပဳခဲ့ၿပီး ဘေလာ့ေတြမွာ ေဇာ္ဂ်ီအသုံးျပဳနည္းေတြကို ေရးသားခဲ့တယ္။ လူေတြက ဒါကို သေဘာက်ၾကတယ္။ ၿပီးေတာ့ သူတို႔ ေဇာ္ဂ်ီနဲ႔ ဘေလာ့ေတြ ေရးဖို႔ စခဲ့ၾကတာပဲ" ဟု ဆက္လက္ ေျပာၾကားခဲ့ပါသည္။

ကိုေငြထြန္းက တရားစြဲဆိုမယ့္ ကိစၥကို ေနာက္ေတာ့ ဖ်က္သိမ္းခဲ့ပါေသာ္လည္း ပ်က္စီးမွုေတြက ၿပီးခဲ့ပါၿပီ။ Solveware Solution ၏ စြပ္စြဲ အေၾကာင္းဆိုမွုေတြနဲ႔အတူ ေဇာ္ဂ်ီကို ဖန္တီးၾကတဲ့ developers ေတြကလည္း ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္ဟာ အေကာင္းဆုံး ျမန္မာေဖာင့္အျဖစ္ အြန္လိုင္းေပၚမွာ ဆက္လက္ လွုံ႔ေဆာ္ခဲ့ၾကပါေတာ့သည္။

ေနာက္ဆက္တြဲ ေဇာ္ဂ်ီ ဗားရွင္း ထုတ္ေဝမွုေတြဟာ သာမာန္အသုံးျပဳသူေတြအတြက္ ပိုမိုလြယ္ကူလာသလို စံစနစ္ဆီကို ေျပာင္းလဲဖို႔သည္လည္း ပိုမိုခက္ခဲလာကာ ေဝးကြာ လာခဲ့ပါသည္။ တခ်ိဳ႕ကိစၥေတြမွာဆိုလၽွင္ Microsoft ၏ Arial ေဖာင့္ကို အစားထိုးျခင္း၊ Internet Explorer မွာ Plugin တစ္ခု ထည့္ျခင္း၊ ျပန္ျဖဳတ္သည့္ လုပ္ေဆာင္ခ်က္မပါျခင္းတို႔ႏွင့္ အသုံးျပဳသူ၏ စနစ္တစ္ခုလုံးကို ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္အျဖစ္ ထားဖို႔ လုပ္ေဆာင္ခဲ့ၾကပါသည္။

"ဒါေတြသာ ကံေကာင္းေထာက္မစြာ ျဖစ္မလာခဲ့ဘူးထားပါေတာ့။ အဲလိုသာဆိုရင္ ကၽြန္ေတာ္တို႔ ဒီလိုေနရာမွာ မဟုတ္ေတာ့ဘူး" ဟု ကိုရာဝိက ေျပာၾကားခဲ့ပါသည္။



ဘာလဲ ဘယ္လဲ ႏွင့္ ကၽြန္ေတာ္တို႔

ျမန္မာယူနီကုဒ္ စနစ္ကို ပိုမိုေကာင္းမြန္ေအာင္ ျပဳျပင္ ျဖည့္စြက္ခဲ့တာ ဟိုး အရင္ကတည္းကပါ။ Complex Script နဲ႔ ပုံေျပာင္းစနစ္ (intelligent rendering) ယူနီကုဒ္မွာ ပါလာခဲ့ပါၿပီ။ ၿပီးေတာ့ စံသတ္မွတ္ခ်က္ကို Google, Apple ႏွင့္ Facebook တို႔လို ကုမၸဏီေတြက ျမန္မာဘာသာစကားကို ေထာက္ပံ့ဖို႔ အသုံးျပဳလာၾကသည္။ ရွမ္း၊ မြန္၊ ကယား၊ ကရင္ စသည့္ ျမန္မာတိုင္းရင္းဘာသာစကားေတြလည္း ျမန္မာယူနီကုဒ္ထဲမွာ ပါဝင္ပါသည္။

သို႔ေပမယ့္လည္း Facebook မွာ ရွိတဲ့ ျမန္မာလိုေရးထားတဲ့ စာတစ္ပုဒ္ကို ၾကည့္မယ္ဆိုရင္ ေဇာ္ဂ်ီႏွင့္ ေရးထားတာ အေတာ္ မ်ားမ်ား ေတြ႕ရမွာ ျဖစ္ပါသည္။ တခ်ိဳ႕ သတင္းမီဒီယာ စာမ်က္ႏွာေတြမွာေတာ့ ယူနီကုဒ္ျဖင့္ပါ ေရးသားေဖာ္ျပၾကတာကို ေတြ႕ရေပမယ့္လည္း အေတာ္မ်ားမ်ားက မေဖာ္ျပၾကပါ။ Huawei ႏွင့္ Samsung တို႔လို႔ ျမန္မာနိုင္ငံမွာ အသုံးအမ်ားဆုံး ဖုန္းကုမၸဏီေတြကလည္း သူတို႔ဖုန္းေတြမွာ ေဇာ္ဂ်ီကို တပါးတည္း ထည့္ေပးၿပီး ေဈးကြက္ရဖို႔အတြက္ကို အာ႐ုံစိုက္လာခဲ့ပါသည္။

ျမန္မာေတြ သူတို႔ ဖုန္းအသစ္ကိုဖြင့္ အြန္လိုင္းကို အသုံးျပဳလာတာ ပိုမ်ားလာေလေလ သူတို႔ေတြ မသိလိုက္ပဲ ေဇာ္ဂ်ီအသုံးျပဳသူအျဖစ္ အျခားလူမ်ားနည္းတူ ေရာေႏွာသြားပါသည္။ ေဇာ္ဂ်ီေဖာင့္သည္ အလုပ္ရွုပ္မခံခ်င္သူတို႔အတြက္ေဖာင့္၊ ဒီျပႆနာေတြရဲ့ အေၾကာင္းအရင္းတစ္ခု ျဖစ္လာပါသည္။

ဒီလိုေတြျဖစ္လာရျခင္းက ေဇာ္ဂ်ီကို ဆက္လက္အသုံးျပဳေနတဲ့ အတြက္ေၾကာင့္ ျဖစ္ပါသည္။ ယူနီကုဒ္စနစ္ကို ေျပာင္းလဲအသုံးျပဳရတာ ကနဦး အစမွာ စေတးမွုတခ်ိဳ႕ ရွိပါသည္။ သတင္းမီဒီယာေတြလို သတင္းအခ်က္အလက္ ျဖန႔္ခ်ိသူေတြ စာဖတ္သူ ေလ်ာ့က်နိုင္ျခင္း၊ ဖုန္းထုတ္လုပ္သူေတြ ေဖာက္သည္ ေလ်ာ့က်ျခင္း၊ ပုံမွန္အသုံးျပဳသူေတြ သူတို႔ အသိမိတ္ေဆြေတြနဲ႔ ကြဲထြက္လာျခင္း သူ႔စာကိုယ္မျမင္ရ ကိုယ့္စာ သူမျမင္ရျခင္းေတြ ျဖစ္နိုင္ပါသည္။ ယူနီကုဒ္စနစ္ဟာ ကမၻာ့ အသိအမွတ္ျပဳ စံသတ္မွတ္ခ်က္ ျဖစ္တဲ့အတြက္ အားလုံးေကာင္းဖို႔ ေဇာ္ဂ်ီကို ဆက္လက္ အသုံးမျပဳမွ ျဖစ္ပါမည္။ ကြယ္ေပ်ာက္သြားရပါမည္။

သို႔ေပမယ့္လည္း ေျပာင္းလဲ အသုံးမျပဳခင္ စပ္ၾကားမွာ ျမန္မာလူမ်ိဳးေတြ အားလုံး အြန္လိုင္းေပၚမွာ ေရးသားၾကေသာ တိုးပြားလာသည့္ အခ်က္အလက္ သတင္းေတြ အားလုံးသည္ မျပည့္မစုံ ျဖစ္လာၾကမွာ ျဖစ္ပါသည္။ စာစစ္ထုတ္ရွာေဖြျခင္း၊ အကၡရာစဥ္ျခင္းႏွင့္ ေဇာ္ဂ်ီျဖင့္ ေရးသားထားတဲ့ အခ်က္အလက္ေတြကို တြက္ခ်က္ ေဆာင္ရြက္ရသည္မွာ တီထြင္ဖန္တီးသူ Developer တို႔၊ ယူနီကုဒ္စံစနစ္ကို လိုက္နာသိမ္းဆည္းမွု မျပဳနိုင္တဲ့ ေဆာ့ဝဲလ္ျပဳလုပ္သူတို႔အတြက္ အိပ္မက္ဆိုး တစ္ခု ျဖစ္ပါသည္။ ေဇာ္ဂ်ီ၏ မျပည့္စုံတဲ့ သိမ္းဆည္းမွုစနစ္ပုံစံ (Coding schema) ေၾကာင့္ သူတို႔ေတြဟာ လိုအပ္ခ်က္မ်ားစြာကို ျဖည့္ဆည္း ေဆာင္ရြက္ရမွာ ျဖစ္ပါသည္။

"လာမယ့္ အနာဂါတ္မွာ စက္ဘာသာျပန္စနစ္(Machine Translation)၊ ႐ုပ္ပုံမွ စာအကၡရာေတြကို ေျပာင္းလဲမွု (OCR)၊ စာအကၡရာမွ အသံထြက္ဆိုနိုင္မွု (Text to voice)တို႔ေတြ ရွိလာမယ္။ အဲဒီအခ်ိန္မွာ ေဇာ္ဂ်ီျဖင့္ ေရးထားတဲ့ အခ်က္အလက္ content ေတြဟာ အသုံး မဝင္ ျဖစ္လာမွာ"

Mr. Suantak က အဲဒီအခ်ိန္ေရာက္ရင္ ရွိေနတဲ့ သတင္းအခ်က္အလက္ေတြ စြန႔္ပစ္ရမည့္ အေနအထားေတြ ရွိလာနိုင္တယ္လို႔ ယုံၾကည္ေနပါသည္။ လက္ရွိ သတင္းအခ်က္အလက္ content ေတြကို ယူနီကုဒ္စနစ္ကို ေျပာင္းလဲဖို႔ ေရြးခ်ယ္ခဲ့တဲ့သူေတြကိုလည္း အသိအမွတ္ ျပဳခဲ့ပါသည္။ "BBC က ယူနီကုဒ္စနစ္ကို လိုက္နာတဲ့ ေဖာင့္ကို သုံးတယ္။ လူေတြ BBC ကို ၾကည့္ေနၾကတုန္းပဲ။ သူတို႔ေပးနိုင္တဲ့ သတင္းအခ်က္အလက္ေတြက လုံလုံေလာက္ေလာက္ ေကာင္းေနခဲ့ရင္ လူေတြဟာ ဒီအခ်က္အလက္ေတြကို ၾကည့္ရွုနိုင္ဖို႔ ေျပာင္းလဲလာမွာပဲ"။

ယူနီကုဒ္ စနစ္ဆီသို႔ အေျပာင္းအလဲဆိုတာႀကီးက ခက္ခက္ခဲခဲ လုပ္ရမည့္ပုံေပၚေသာ္လည္း တျခား ျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးေတြေလာက္  အခက္အခဲ အတားအဆီး မမ်ားပါ။ ေဇာ္ဂ်ီ/ယူနီကုဒ္ ေျပာင္းလဲေသာ ကုဒ္မ်ားကို ေရးသားသူ၊ ယူနီကုဒ္ ျပင္းျပင္းျပၿပ ေထာက္ခံသူ ကိုသူရလွိုင္ က လူထုကို တြန္းအားေပးဖို႔ အစိုးရ၏ ဂ႐ုတစိုက္ ညႊန္ၾကား ပါဝင္မွု လိုအပ္တယ္လို႔ ယုံၾကည္ပါသည္။

"ကေမၻာဒီယားမွာလည္း ဒီျပႆနာမ်ိဳး ၾကဳံခဲ့တယ္။ အစိုးရက ေရွ႕ေဆာင္လမ္းျပၿပီး 'ဒီနိုင္ငံကို ပစၥည္းေတြ တင္သြင္း ေရာင္းခ်မယ္ဆိုရင္ ယူနီကုဒ္ကို သုံးရမယ္' လို႔ ေၾကညာခဲ့တယ္။ အဲဒီ ျပႆနာ ေျပလည္သြားခဲ့တယ္"လို႔ ကိုသူရလွိုင္က ေျပာပါသည္။

ျမန္မာနိုင္ငံအတြက္ ဒီျပဳျပင္ေျပာင္းလဲေရးသည္လည္း အလြယ္တကူ ၿပီးသြားပါေစလို႔ ေမၽွာ္လင့္ရင္း . . .



MR. GRIFFI HOTCHKISS ေရးသားေသာ http://frontiermyanmar.net/en/features/battle-of-the-fonts မွ ေဆာင္းပါးကို ဘာသာျပန္ဆိုသည္။