သီလ ကုိ အသက္နဲ႔ကာကြယ္ခဲ့သူ စူဆန္နာ


ဘီစီ ေျခာက္ရာခန္႔က ရဟူဒီ လူမ်ဳိး (အခုေခတ္ အီစၥေရး (၀ါ) ဂ်ဴးလူမ်ဳိး) မ်ား Babylon (အခုေခတ္ အီရတ္) ႏုိင္ငံမွာ စစ္သုံ႔ပန္း အေနနဲ႔ ေရာက္သြားၿပီး ေနာက္ပုိင္း ေနသားက်လာရာက ရဟူဒီ ဘာသာတရားထြန္းကား လာေသာအခ်ိန္ကာလ ျဖစ္သည္။

ရဟူဒီမ်ားဟာ ေဘဘုလုံ ဥပေဒမ်ားကုိ မသုံးပဲ သူတုိ႔လူ႕အဖဲြ႕အစည္းအတြက္ တရားသူႀကီးမ်ားကုိ ခန္႔ထားၿပီး တရားစီရင္လွ်က္ရွိသည္။

အဲဒီ ရဟူဒီ လူ႕အဖဲြ႕အစည္းတြင္ ေဂ်ာ္ကင္မ္ ဆုိတဲ့ သူေဌး တစ္ေယာက္မွာ အင္မတန္ ေခ်ာေမာလွပၿပီး အက်င့္သီလ နဲ႔ ျပည့္စုံ (ဘာသာ တရားကုိင္းရႈိင္း) တဲ့ ဇနီး တစ္ေယာက္ရွိတယ္။ သူ႕နာမည္က စူဆန္နာ တဲ့။

သူတုိ႔အိမ္ဟာ သူေဌးအိမ္ ျဖစ္တဲ့ အေလ်ာက္ လူ႕အသုိင္းအ၀ုိင္းထဲက မ်က္ႏွာႀကီး၊ လူႀကီးလူေကာင္းေတြ အ၀င္အထြက္ မ်ားတဲ့ အိမ္ ျဖစ္တယ္။ အဲဒီအိမ္ကုိ ၀င္ထြက္ေနတဲ့ လူႀကီးေတြထဲမွာ မၾကာခင္ကမွ တရားသူႀကီးခန္႔ထားျခင္း ခံရတဲ့၊ လူႀကီး ႏွစ္ေယာက္လဲ အပါအ၀င္ ျဖစ္တယ္။

အဲဒီ တရားသူႀကီး ႏွစ္ေယာက္ဟာ အားတုိင္း အၿမဲလာလည္တတ္ၿပီး သူတုိ႔မ်က္စိထဲမွာ သူေဌးကေတာ္ေလး စူဆန္နာရဲ႕ ေက်ာ့ရွင္းလွပ တဲ့ ခႏၶာကုိယ္ေလးအေပၚ မသိမသာ တဏွာစိတ္ စဲြက်န္လာတယ္။ သူေဌးကေတာ္ေလးရဲ႕ လႈပ္ရွားသြားလာပုံေတြကုိ ေလ့လာတတ္လာတယ္။

တေန႔ေတာ့...

လူႀကီး နွစ္ေယာက္စလုံး ေစာေစာအိမ္ျပန္မယ္ ဆုိၿပီး ထျပန္သြားတယ္။ တေနရာမွာ ႏွစ္ေယာက္စလုံး မတုိင္ပင္ထားပဲ လာစုံၿပီး အခ်င္းခ်င္း အံ့ၾသၾကတယ္။ အဲဒီေနရာကေတာ့ သူေဌးကေတာ္ အၿမဲတမ္း ေန႔လည္ပုိင္း ပူျပင္းတဲ့ အခ်ိန္ ေရလာခ်ဳိးခ်ဳိးေနတဲ့ ဥယ်ာဥ္ၿခံအလယ္ ေရကန္နားက ခ်ဳံပုတ္ထဲမွာပါ။

မထူးေတာ့ၿပီမုိ႔ ႏွစ္ေယာက္စလုံး အႀကံတူ ဥာဏ္တူခ်င္း တိတ္တိတ္ေလး တုိင္ပင္ၾကတယ္။

သူေဌးကေတာ္ဟာ အေစခံမ်ားကုိ ေရကန္နားမွ ထြက္သြားခုိင္းၿပီး တစ္ေယာက္ထဲ ၿခဳံထည္အ၀တ္ကုိခၽြတ္ ေရစိမ္မယ္ လုပ္ေနတုန္း၊ ရုတ္တရက္ ခ်ဳံထဲက လူႀကီး ႏွစ္ေယာက္ ေပၚလာတယ္။

ေအာ္ဖုိ႔ .. ေျပးဖုိ႔ မႀကံနဲ႔... ငါတုိ႔ ႏွစ္ေယာက္ တရားသူႀကီးေတြ ဆုိတာ သိတယ္ေနာ္... ခင္မ်ား ေအာ္လုိက္တာနဲ႔ ငါတုိ႔ ႏွစ္ေယာက္လဲ ခ်က္ခ်င္းေအာ္လုိက္မယ္။ ဒီေနရာမွာ ေယာက္်ား တစ္ေယာက္နဲ႔ ေဖါက္ျပန္ေနတယ္ လုိ႔ ေအာ္လုိက္မယ္။ ဒီေတာ့ ငါတုိ႔ ႏွစ္ေယာက္ရဲ႕ အလုိတူ အသာတၾကည္ လုိက္ခံလုိက္ပါ။... လုိ႔ၿခိမ္းေျခာက္လာတယ္။ (ဟီဘရူးက်မ္းစာ Torah Law အရ လိင္မႈ ေဖါက္ျပန္ျခင္းဟာ ေသဒဏ္ ျဖစ္ပါတယ္။)

မိန္းကေလးက စဥ္းစားလုိက္တယ္... က်မ ေအာ္လုိက္ရင္လဲ သူတုိ႔က ငါ့ကုိ ေသဒဏ္စီရင္ဖုိ႔ လုပ္ေတာ့မယ္။ သူတုိ႔ အလုိလုိက္ျပန္ရင္လဲ က်မ ရဲ႕ သီလ ဟာ ထာ၀ရ က်ရႈံးၿပီပဲ။ ေသမထူး၊ ေနမထူးပါ။

ခ်က္ခ်င္း ေအာ္လုိက္တယ္....

လူႀကီး ႏွစ္ေယာက္လဲ သူ႕ထက္သာေအာင္ ေအာ္လုိက္တယ္.... အိမ္က ဧည့္သည္မ်ားနဲ႔ အိမ္သူအိမ္သားမ်ား၊ သူ႕ အေျခြအရံမ်ား ခ်က္ခ်င္း ေျပးလာတယ္။ သူ႕မွာ အ၀တ္မဲ့ တန္းလန္းျဖစ္ေနတာကုိ လူေတြ ေတြ႕သြားတယ္။ လူႀကီး ႏွစ္ေယာက္လဲ လူအုပ္ႀကီးကုိ တုိင္ေျပာလုိက္တယ္။ ေယာက္်ား တစ္ေယာက္နဲ႔ ေဖါက္ျပန္ေနတုန္း ငါတုိ႔ ႏွစ္ေယာက္ လာေတြ႕တယ္။ အဲဒီ ေယာက္်ားကေတာ့ ထြက္ေျပးသြားလုိ႔ ဘယ္သူမွန္း မသိလုိက္ပါ။ ဆုိသတဲ့။

ေရွးေခတ္ ရဟူဒီ လူမ်ဳိးမ်ားဟာ အမ်ဳိးသမီးမ်ားရဲ႕ ထြက္ဆုိခ်က္ကုိ ဂရုမစုိက္ တတ္ပါဘူး။ အဲဒီ လူႀကီးႏွစ္ေယာက္ကုိ လူေတြက ယုံၾကတယ္။ တေန႔ေတာ့ သူ႕ကုိ လူပရိသတ္ ေရွ႕မွာ တရားစီရင္ဖုိ႔ အခ်ိန္က်လာတယ္။ အၿပီး ကြပ္မ်က္ဖုိ႔ပါ။

အဲဒီ အခ်ိန္မွာ ဒံေယလ (Daniel) ဆုိတဲ့ လူငယ္ တစ္ေယာက္ဟာ ရုတ္တရက္ (က်မ္းအေခၚ ဘုရားသခင္ရဲ႕ ၀ိညာဥ္ဟာ အဲဒီ လူငယ္ေပၚ ဆင္းလာၿပီး၊) စကားတစ္ခြန္း ေအာ္ေျပာလုိက္တယ္။ လူပရိသတ္ အားလုံး သူ႕ကုိ စူးစမ္းတဲ့ အၾကည့္နဲ႔ ၾကည့္ၾကတယ္။

သူေျပာတာက... စူဆန္နာ ကုိ မကြပ္မ်က္ခင္ အဲဒီ လူႀကီး ႏွစ္ေယာက္ကုိ ေမးခြန္း တခုေမးခ်င္တယ္... ခြင့္ျပဳေပးပါ။ တဲ့။

ဘာခက္တာမွတ္လုိ႔ ေမးေစ.. ေပါ့။

ဒီေတာ့... ဒံေယလ က အဲဒီ လူႀကီး ႏွစ္ေယာက္ကုိ ေနရာ သီးသန္႔စီ ခဲြထားၿပီး၊ ပရိသတ္ေရွ႕ ေမးခြန္း တစ္ခု ေမးတယ္။

ခင္မ်ားတုိ႔ ႏွစ္ေယာက္က သူတုိ႔ ေဖါက္ျပန္ေနတာ အတူတကြ ေတြ႕တယ္ ဆုိေတာ့... ဘယ္သစ္ပင္ ေအာက္မွာ ေဖါက္ျပန္ေနၾကသလဲ.. လုိ႔ ေမးတယ္။

တစ္ေယာက္က အုတ္ျခစ္ပင္ (Mastic tree) ေအာက္မွာ လုိ႔ ေျဖတယ္။
ေနာက္ တစ္ေယာက္က ၀က္သစ္ခ်ပင္ (Evergreen Oak) လုိ႔ ေျဖတယ္။

အဲဒီမွာ ပရိသတ္ အေပါင္းလဲ အဲဒီလူႀကီး ႏွစ္ေယာက္ ညာေျပာမွန္းသိသြားတယ္။ စူဆန္နာ ကေတာ့ ေသဒဏ္က လြတ္ၿပီး၊ အဲဒီ လူႀကီး ႏွစ္ေယာက္ကုိ ကြပ္မ်က္လုိက္တယ္ လုိ႔၊ ဆုိထားပါတယ္။

ဒါဟာ အမ်ဳိးသမီး တစ္ေယာက္ရဲ႕ ရာဇ၀င္တြင္တဲ့ သီလ ေစာင့္တည္မႈ ပါ။

(ဟီဘရူး က်မ္းစာ Book of Daniel Chapter 13 ကုိ ဆီေလွ်ာ္ေအာင္ ျဖည့္စြတ္ၿပီး ဘာသာ ျပန္ထားတာပါ။ ခရစ္ယာန္ေတြ သုံးတဲ့ သမၼာေဟာင္းက်မ္းထဲက ဒံေယလ က်မ္းထဲမွာေတာ့ အခန္းႀကီး ၁၂ ခုပဲ ပါေနတာ ေတြ႕မွာပါ။ ဒါကေတာ့ ဟီဘရူး က်မ္းထဲက ျဖစ္ပါတယ္။ ဒါေၾကာင့္ ျမန္မာ လုိ ဘာသာ ျပန္ထားတာ မရွိေသးဘူး။)

Source: http://biblescripture.net/Daniel.html

စ်ာန္

 .........................................................



သီလ ကို အသက်နဲ့ကာကွယ်ခဲ့သူ စူဆန်နာ


ဘီစီ ခြောက်ရာခန့်က ရဟူဒီ လူမျိုး (အခုခေတ် အီစ္စရေး (၀ါ) ဂျူးလူမျိုး) များ Babylon (အခုခေတ် အီရတ်) နိုင်ငံမှာ စစ်သုံ့ပန်း အနေနဲ့ ရောက်သွားပြီး နောက်ပိုင်း နေသားကျလာရာက ရဟူဒီ ဘာသာတရားထွန်းကား လာသောအချိန်ကာလ ဖြစ်သည်။

ရဟူဒီများဟာ ဘေဘုလုံ ဥပဒေများကို မသုံးပဲ သူတို့လူ့အဖွဲ့အစည်းအတွက် တရားသူကြီးများကို ခန့်ထားပြီး တရားစီရင်လျှက်ရှိသည်။

အဲဒီ ရဟူဒီ လူ့အဖွဲ့အစည်းတွင် ဂျော်ကင်မ် ဆိုတဲ့ သူဌေး တစ်ယောက်မှာ အင်မတန် ချောမောလှပပြီး အကျင့်သီလ နဲ့ ပြည့်စုံ (ဘာသာ တရားကိုင်းရှိုင်း) တဲ့ ဇနီး တစ်ယောက်ရှိတယ်။ သူ့နာမည်က စူဆန်နာ တဲ့။

သူတို့အိမ်ဟာ သူဌေးအိမ် ဖြစ်တဲ့ အလျောက် လူ့အသိုင်းအဝိုင်းထဲက မျက်နှာကြီး၊ လူကြီးလူကောင်းတွေ အဝင်အထွက် များတဲ့ အိမ် ဖြစ်တယ်။ အဲဒီအိမ်ကို ၀င်ထွက်နေတဲ့ လူကြီးတွေထဲမှာ မကြာခင်ကမှ တရားသူကြီးခန့်ထားခြင်း ခံရတဲ့၊ လူကြီး နှစ်ယောက်လဲ အပါအဝင် ဖြစ်တယ်။

အဲဒီ တရားသူကြီး နှစ်ယောက်ဟာ အားတိုင်း အမြဲလာလည်တတ်ပြီး သူတို့မျက်စိထဲမှာ သူဌေးကတော်လေး စူဆန်နာရဲ့ ကျော့ရှင်းလှပ တဲ့ ခန္ဓာကိုယ်လေးအပေါ် မသိမသာ တဏှာစိတ် စွဲကျန်လာတယ်။ သူဌေးကတော်လေးရဲ့ လှုပ်ရှားသွားလာပုံတွေကို လေ့လာတတ်လာတယ်။

တနေ့တော့...

လူကြီး နှစ်ယောက်စလုံး စောစောအိမ်ပြန်မယ် ဆိုပြီး ထပြန်သွားတယ်။ တနေရာမှာ နှစ်ယောက်စလုံး မတိုင်ပင်ထားပဲ လာစုံပြီး အချင်းချင်း အံ့သြကြတယ်။ အဲဒီနေရာကတော့ သူဌေးကတော် အမြဲတမ်း နေ့လည်ပိုင်း ပူပြင်းတဲ့ အချိန် ရေလာချိုးချိုးနေတဲ့ ဥယျာဉ်ခြံအလယ် ရေကန်နားက ချုံပုတ်ထဲမှာပါ။

မထူးတော့ပြီမို့ နှစ်ယောက်စလုံး အကြံတူ ဉာဏ်တူချင်း တိတ်တိတ်လေး တိုင်ပင်ကြတယ်။

သူဌေးကတော်ဟာ အစေခံများကို ရေကန်နားမှ ထွက်သွားခိုင်းပြီး တစ်ယောက်ထဲ ခြုံထည်အဝတ်ကိုချွတ် ရေစိမ်မယ် လုပ်နေတုန်း၊ ရုတ်တရက် ချုံထဲက လူကြီး နှစ်ယောက် ပေါ်လာတယ်။

အော်ဖို့ .. ပြေးဖို့ မကြံနဲ့... ငါတို့ နှစ်ယောက် တရားသူကြီးတွေ ဆိုတာ သိတယ်နော်... ခင်များ အော်လိုက်တာနဲ့ ငါတို့ နှစ်ယောက်လဲ ချက်ချင်းအော်လိုက်မယ်။ ဒီနေရာမှာ ယောက်ျား တစ်ယောက်နဲ့ ဖေါက်ပြန်နေတယ် လို့ အော်လိုက်မယ်။ ဒီတော့ ငါတို့ နှစ်ယောက်ရဲ့ အလိုတူ အသာတကြည် လိုက်ခံလိုက်ပါ။... လို့ခြိမ်းခြောက်လာတယ်။ (ဟီဘရူးကျမ်းစာ Torah Law အရ လိင်မှု ဖေါက်ပြန်ခြင်းဟာ သေဒဏ် ဖြစ်ပါတယ်။)

မိန်းကလေးက စဉ်းစားလိုက်တယ်... ကျမ အော်လိုက်ရင်လဲ သူတို့က ငါ့ကို သေဒဏ်စီရင်ဖို့ လုပ်တော့မယ်။ သူတို့ အလိုလိုက်ပြန်ရင်လဲ ကျမ ရဲ့ သီလ ဟာ ထာဝရ ကျရှုံးပြီပဲ။ သေမထူး၊ နေမထူးပါ။

ချက်ချင်း အော်လိုက်တယ်....

လူကြီး နှစ်ယောက်လဲ သူ့ထက်သာအောင် အော်လိုက်တယ်.... အိမ်က ဧည့်သည်များနဲ့ အိမ်သူအိမ်သားများ၊ သူ့ အခြွေအရံများ ချက်ချင်း ပြေးလာတယ်။ သူ့မှာ အဝတ်မဲ့ တန်းလန်းဖြစ်နေတာကို လူတွေ တွေ့သွားတယ်။ လူကြီး နှစ်ယောက်လဲ လူအုပ်ကြီးကို တိုင်ပြောလိုက်တယ်။ ယောက်ျား တစ်ယောက်နဲ့ ဖေါက်ပြန်နေတုန်း ငါတို့ နှစ်ယောက် လာတွေ့တယ်။ အဲဒီ ယောက်ျားကတော့ ထွက်ပြေးသွားလို့ ဘယ်သူမှန်း မသိလိုက်ပါ။ ဆိုသတဲ့။

ရှေးခေတ် ရဟူဒီ လူမျိုးများဟာ အမျိုးသမီးများရဲ့ ထွက်ဆိုချက်ကို ဂရုမစိုက် တတ်ပါဘူး။ အဲဒီ လူကြီးနှစ်ယောက်ကို လူတွေက ယုံကြတယ်။ တနေ့တော့ သူ့ကို လူပရိသတ် ရှေ့မှာ တရားစီရင်ဖို့ အချိန်ကျလာတယ်။ အပြီး ကွပ်မျက်ဖို့ပါ။

အဲဒီ အချိန်မှာ ဒံယေလ (Daniel) ဆိုတဲ့ လူငယ် တစ်ယောက်ဟာ ရုတ်တရက် (ကျမ်းအခေါ် ဘုရားသခင်ရဲ့ ၀ိညာဉ်ဟာ အဲဒီ လူငယ်ပေါ် ဆင်းလာပြီး၊) စကားတစ်ခွန်း အော်ပြောလိုက်တယ်။ လူပရိသတ် အားလုံး သူ့ကို စူးစမ်းတဲ့ အကြည့်နဲ့ ကြည့်ကြတယ်။

သူပြောတာက... စူဆန်နာ ကို မကွပ်မျက်ခင် အဲဒီ လူကြီး နှစ်ယောက်ကို မေးခွန်း တခုမေးချင်တယ်... ခွင့်ပြုပေးပါ။ တဲ့။

ဘာခက်တာမှတ်လို့ မေးစေ.. ပေါ့။

ဒီတော့... ဒံယေလ က အဲဒီ လူကြီး နှစ်ယောက်ကို နေရာ သီးသန့်စီ ခွဲထားပြီး၊ ပရိသတ်ရှေ့ မေးခွန်း တစ်ခု မေးတယ်။

ခင်များတို့ နှစ်ယောက်က သူတို့ ဖေါက်ပြန်နေတာ အတူတကွ တွေ့တယ် ဆိုတော့... ဘယ်သစ်ပင် အောက်မှာ ဖေါက်ပြန်နေကြသလဲ.. လို့ မေးတယ်။

တစ်ယောက်က အုတ်ခြစ်ပင် (Mastic tree) အောက်မှာ လို့ ဖြေတယ်။
နောက် တစ်ယောက်က ၀က်သစ်ချပင် (Evergreen Oak) လို့ ဖြေတယ်။

အဲဒီမှာ ပရိသတ် အပေါင်းလဲ အဲဒီလူကြီး နှစ်ယောက် ညာပြောမှန်းသိသွားတယ်။ စူဆန်နာ ကတော့ သေဒဏ်က လွတ်ပြီး၊ အဲဒီ လူကြီး နှစ်ယောက်ကို ကွပ်မျက်လိုက်တယ် လို့၊ ဆိုထားပါတယ်။

ဒါဟာ အမျိုးသမီး တစ်ယောက်ရဲ့ ရာဇဝင်တွင်တဲ့ သီလ စောင့်တည်မှု ပါ။

(ဟီဘရူး ကျမ်းစာ Book of Daniel Chapter 13 ကို ဆီလျှော်အောင် ဖြည့်စွတ်ပြီး ဘာသာ ပြန်ထားတာပါ။ ခရစ်ယာန်တွေ သုံးတဲ့ သမ္မာဟောင်းကျမ်းထဲက ဒံယေလ ကျမ်းထဲမှာတော့ အခန်းကြီး ၁၂ ခုပဲ ပါနေတာ တွေ့မှာပါ။ ဒါကတော့ ဟီဘရူး ကျမ်းထဲက ဖြစ်ပါတယ်။ ဒါကြောင့် မြန်မာ လို ဘာသာ ပြန်ထားတာ မရှိသေးဘူး။)

Source: http://biblescripture.net/Daniel.html

စျာန်

Share on Google Plus

About MP4 YoU

ကမၻာသတင္း၊ျမန္မာ့သတင္း ေပါင္းစံုကိုေရာသမေမႊေဖာ္ျပသြားမည့္
MP4 YoU (The Melting Pot For You)